Traducir a
"Svegliati"
Wake up
"Buongiorno signora, ecco la sua chiamata mattutina"
A good morning ma′am, your early morning call
"Devi svegliarti"
You must wake up
"Svegliati"
Wake up
"Svegliati, uomo"
Wake up, man
"Svegliati bambino, presta attenzione"
Wake up child, pay attention
"Forza, svegliati"
C'mon, wake up
"Svegliati, amore"
Wake up, love
"Non dovresti superare la notte, ma guarda le tue piccole luci vive"
You shouldn′t make the night, but see your little light's alive
"Smettila di restare sdraiato e di dormire a letto! Alzati!"
Stop your lying and sleeping in bed! Get up!
"Non vede quella piccola luce lassù?"
Can you not see that little light up there?
"Dove?"
Where?
"Lì?"
There?
"Dove?"
Where?
"Laggiù"
Over here
"Sei ancora a letto?"
You still in bed?
"Sveglia quella testa tua assonnata"
Wake up you sleepy head
(…)
We are of the going water and gone, we are of the water, and the holy land of water
(…)
Don't you know you′ve got to wake up?
(…)
Look who′s here to see you
"Non lo sai che devi svegliarti?"
Listen to me, help me baby, talk to me, baby, tell them, listen to me, help me
"Guarda chi è venuto a vederti"
(…)
(…)
You won't burn
(…)
Red red roses
(…)
You won′t bleed
(…)
Pinks and posies
(…)
Confess to me girl
(…)
Red red roses
(…)
Go down
Non brucerai
Spiritus sanctus in nomine
Rose rosse, rosse
Spiritus sanctus in nomine
Non sanguinerai
Spiritus sanctus in nomine
Rose e mazzolini
Spiritus sanctus in nomine
Confessati con me, ragazza
(…)
Rose rosse, rosse
(…)
Vai giù
(…)
Spiritus sanctus in nomine
Poor little thing
Spiritus sanctus in nomine
Red red roses
Spiritus sanctus in nomine
The blackbird
Spiritus sanctus in nomine
Pinks and posies
(…)
Wings in the water
(…)
Red red roses
(…)
Go down
(…)
Pinks and posies
Poveretta
Deus et dei domino
Rose rosse, rosse
Deus et dei domino
Il merlo
Deus et dei domino
Rose e mazzolini
Deus et dei domino
Ali nell'acqua
What is it child?
Rose rosse, rosse
(…)
Vai giù
(…)
Rose e mazzolini
(…)
Deus et dei domino
Bless me father, bless me father, for I have sinned, ugh
Deus et dei domino
Red red roses
Deus et dei domino
Help me baby, listen to me, listen to me, tell them baby
Deus et dei domino
Red whole rose
"Che cos'è, bambino?"
Help me baby
(…)
Don't you know?
(…)
I question your innocence
Mi benedica padre, mi benedica padre, perché ho peccato, ah
This black bird
Rose rosse, rosse
Is a stone around my neck
Aiutami, ascoltami, ascoltami, dillo a loro tesoro
Ha! Damn you woman, ah! Ugh!
Rosa tutta rossa
This black bird
Aiutami, tesoro
Is a stone around my neck
"Non lo sai?"
What say you good people?
Dubito della tua innocenza
Guilty! Guilty! Guilty!
Questo merlo
This black bird
È una pietra attorno al mio collo
I am responsible for your actions!
Ah, donna maledetta, ah! ah!
Whoa
Questo merlo
Not guilty!
È una pietra attorno al mio collo
Help this black bird
Cosa dite voi brava gente?
Wake of the Witch
Colpevole, colpevole, colpevole!
Get out of the waves, get out of the water
Questo merlo
(…)
Sono responsabile per le tue azioni
(…)
Wow
(…)
Non colpevole
(…)
Aiuta questo merlo
(…)
Il risveglio della Strega
(…)
Esci dalle onde, esci dall'acqua
(…)
