Traducir a
Si fueras un vaquero, te seguiría el rastro
If you′re a cowboy, I would trail you
Si fueras un trozo de madera, te clavaría en el piso
If you're a piece of wood, I′d nail you to the floor
Si fueras un velero, te comandaría a la orilla
If you're a sail boat, I would sail you to the shore
Si fueras un río, te nadaría
If you're a river, I would swim you
Si fueras una casa, viviría en ti todos mis días
If you′re a house, I would live in you all my days
Si fueras un predicador, comenzaría a cambiar mis hábitos
If you′re a preacher, I'd begin to change my ways
A veces creo en el destino
Sometimes I believe in fate
Pero las oportunidades que nos creamos
But the chances we create
Siempre parecen sonar más reales
Always seem to ring more true
Tomaste la opción de amarme
You took a chance on loving me
Yo tomé la opción de amarte
I took a chance on loving you
Si estuviera en la cárcel se que me liberarías
If I was in jail, I know you′d spring me
Si fuera un teléfono, me harías sonar todo el día
If I was a telephone, you'd ring me all day long
Si tuviera miedo, se que me cantarías canciones para calmarme
If was in pain, I know you′d sing me soothing songs
A veces creo en el destino
Sometimes I believe in fate
Pero las oportunidades que nos creamos
But the chances we create
Siempre parecen sonar más reales
Always seem to ring more true
Tomaste la opción de amarme
You took a chance on loving me
Yo tomé la opción de amarte
I took a chance on loving you
Si tuviera hambre, me alimentarias
If I was hungry, you would feed me
Si estuviera en la obscuridad, me guiarías a la luz
If I was in darkness, you would lead me to the light
Si fuera un libro, se que me leerías todas las noches
If I was a book, I know you'd read me every night
Si fueras un vaquero, te seguiría el rastro
If you were a cowboy, I would trail you
Si fueras un trozo de madera, te clavaría en el piso
If you were a piece of wood, I′d nail you to the floor
Si fueras un velero, te comandaría a la orilla
If you were a sail boat, I would sail you to the shore
Si fueras un velero, te comandaría a la orilla
If you were a sail boat, I would sail you to the shore
Si fueras un velero, te comandaría a la orilla
If you were a sail boat, I would sail you to the shore
