PINKY UP traducción al Portugués

KATSEYE

Traducir a

Aposto que vai ser assim
I-I-I-I bet it goes like this

Dedinho levantado, levantado
Pinky up, up
Dedinho levantado, levantado
Pinky up, up
Dedinho levantado, levantado
Pinky up, up
Dedinho levantado, levantado
Pinky up, up
Levante esse mindinho.
Put this pinky up

Um dia, em breve, o mundo vai acabar.
One day, soon, the world′s gonna end
Vou beijar meus novos melhores amigos.
I'm gonna make out with my new bestest friends
Quero viver intensamente, bem antes que tudo desmorone.
I wanna live large, right before it all burns down
Para cima, para cima, mindinho para cima
(Up, up, pinky up)

Vamos com tudo, como se estivéssemos assaltando o Louvre.
Go hard like we′re robbin' the Louvre
Nós somos a Mona Lisa com uma atitude fofa.
We Mona Lisa with a cute attitude
Quero ficar chapado bem antes de sermos enterrados (ooh)
I wanna get high right before we're in the ground (ooh)

Estamos gritando de alegria!
We′re screaming from cloud nine
Ninguém pode nos tocar, mesmo que tente.
No one can touch us if they tried
Ah, mas é um estado de espírito.
Ooh, but it′s a state of mind
(Aposto que é mais ou menos assim)
(I-I-I-I bet it goes like this)

Dedinho mindinho para cima, para cima
Pin-pinky up, up
Dedinho levantado, levantado
Pinky up, up
Pin-pin-pin-mindinho para cima (para cima), para cima (para cima)
Pin-pin-pin-pinky up (up), up (up)
Mindinho para cima (para cima), para cima
Pinky up (up), up

Nós contra o mundo, rebolando no estacionamento.
U-u-us against the world, shaking ass in the parking lot
Se formos presos, ha-ha, querida, vamos rir disso.
If we get arrested, ha-ha, baby, laugh it off
Eu te amo, você me ama, nós somos loucos, sim, sim
I love you, you love me, we batshit, oui, oui
E eu os mataria por você se a coisa ficasse tão séria.
And I'd kill ′em for you if it got that deep

Fantasia é uma frequência
Fancy is a frequency
Uma mente de ilusão, filosofia
A mind of delusion, philosophy
Eu não sei de quase nada, assim como Sócrates.
I kinda know nothing, just like Socrates
A única verdadeira sabedoria é saber que você não sabe nada (ooh)
The only true wisdom is knowing you know nothing (ooh)

Uau, estamos gritando de alegria!
Ooh, we're screaming from cloud nine
Ninguém conseguiria nos tocar, mesmo que tentasse.
No one could touch us if they tried
Ah, mas é um estado de espírito.
Ooh, but it′s a state of mind
(Aposto que é mais ou menos assim)
(I-I-I-I bet it goes like this)

Dedinho mindinho para cima, para cima
Pin-pinky up, up
Dedinho levantado, levantado
Pinky up, up
Pin-pin-pin-mindinho para cima (para cima), para cima (para cima)
Pin-pin-pin-pinky up (up), up (up)
Pinky- (um, dois, um, dois, três, quatro)
Pinky- (one, two, one, two, three, four)

Pinça-minde para cima (para cima), para cima (para cima)
Pin-pinky up (up), up (up)
Mindinho para cima (para cima), para cima
Pinky up (up), up
Pin-pin-pin-mindinho para cima (para cima), para cima (para cima)
Pin-pin-pin-pinky up (up), up (up)
Mindinho para cima (para cima), para cima
Pinky up (up), up

Dedinho mindinho para cima
Pin-pin-pin-pinky up

Desarrollado por musixmatch