Traducir a
Tu n'as nulle part où aller
You′ve got nowhere to go
N'as aucun moyen de sortir de ce trou
Got no way out of this hole
N'as personne pour dire que c'est juste la façon dont les choses sont
Got no one to say: it's all just the way things are
Ne serais-ce pas une bonne chose
Wouldn′t it be good?
Que de regarder dans un jour plus clair
To look into a brighter day
C'est juste la manière dont les choses sont
It's just the way things are
Dans ton propre moment
In your own time
Il n'y a pas de carte pour guider nos chemins
There's no map to guide our way
Donc je ne dit rien, tu ne dis rien
So I say nothing, you say nothing
Dans ta propre voie
In your own way
Je pensais pouvoir t'aider à trouver ta place
Thought I could help you find your place
Mais je suis tout aussi perdu que toi ces jours-ci
But I′m as lost as you are lost these days
Oh, ne serais-t-il pas bien
Oh, wouldn′t it be fine?
Que tu fermes tes yeux pour voir quelque chose
To close your eyes and see something
Quelque chose de plus que ça
Something more than this
Dans ton propre moment
In your own time
Il n'y a pas de carte pour guider nos chemins
There's no map to guide our way
Donc je ne dit rien, tu ne dis rien
So I say nothing, you say nothing
Dans ta propre voie
In your own way
Je pensais pouvoir t'aider à trouver ta place
Thought I could help you find your place
Mais je suis tout aussi perdu que tu n'es perdu
But I′m as lost as you are lost...
Ce n'est pas de cette manière
It's not the way
Que les choses changeront
Things are going to change, you know
Les batailles que tu as endurées ne seront pas une perte de temps, tu sais
The battles you have fought won′t go to waste, you know
Les choses vont changer
The things are gonna change
Ça prend juste du temps
It just takes time
Dans ton propre moment
In your own time
Il n'y a pas de carte pour guider nos chemins
There's no map to guide our way
Donc je ne dit rien, tu ne dis rien
So I say nothing, you say nothing
Dans ta propre voie
In your own way
Je pensais pouvoir t'aider à trouver ta place
Thought I could help you find your place
Mais je suis tout aussi perdu que tu n'es perdu
But I′m as lost as you are lost...
C'est juste le chemin
It's just the way
C'est juste le chemin
It's just the way
C'est juste le chemin
It′s just the way
C'est juste le chemin
It′s just the way
