Change traducción al Francés

Keb’ Mo’

Traducir a

Eh bien, les étoiles sont là ce soir
Well the stars are out tonight
Et je n'ai nulle part où aller
And I got nowhere to go
Mais mon nulle part est quelque part
But my nowhere is somewhere
Tu ne veux vraiment pas savoir
You really don′t wanna know
Et le matin je serai au feu rouge
And in the morning I'll be at the stoplight
Ça a l'air un peu étrange
Looking kind of strange
Demander pardon
Askin′ for forgiveness
Et je supplie pour un peu de changement
And beggin' for some change
En quête de changement
Beggin' for a change
Cela va changer ma vie
That′ll turn my life around
Un changement qui me remettra les pieds sur terre
A change that′ll put my feet on the ground
Un changement qui arrangera tout
A change that'll make everything okay
Eh bien, je n'aime pas rester ici
Well I don′t like standing here
Avec un seau et un panneau
With a bucket and a sign
Et je n'ai pas vu ma famille
And I haven't seen my family
Dans très longtemps
In a very long time
Et je ne veux pas te faire sentir coupable.
And I don′t mean to make you feel guilty
En plus de tout votre stress et de vos tensions
On top of all of your stress and strain
Mais comme moi, vous priez le Seigneur d'en haut
But like me, you're praying to the Lord above
Je demande un peu de changement
Beggin′ for some change
Ouais, tu implores un changement
Yeah, you're beggin' for a change
Cela va changer ta vie
That′ll turn your life around
Un changement qui vous remettra les pieds sur terre
A change that′ll put your feet on the ground
Un changement qui arrangera tout
A change that'll make everything okay
Pour changer
For a change
Pour le bien de tous
For the good of everyone
Changer pour l'amour de tous
Change for the love of everyone
Un changement qui arrangera tout, ouais
A change that′ll make everything all right, yeah
Maintenant, ne fais pas comme si tu ne me voyais pas.
Now don't act like you don′t see me
Parce que frère, je sais que tu le fais
'Cause brother I know you do
Que diriez-vous d'un petit don ?
How ′bout a little donation
Je veux t'aider aussi
I wanna help you too
Pour changer
For a change
Cela va changer ta vie
That'll turn your life around
Un changement qui vous remettra les pieds sur terre
A change that'll put your feet on the ground
Un changement qui arrangera tout
A change that′ll make everything okay
Oui, ce sera le cas.
Yes it will
Eh bien, je n'ai pas de place pour un canapé
Well I got no room for a sofa
Et je n'ai pas de télé
And I got no TV
Mais j'ai cette petite radio
But I got this little radio
Un gentil inconnu m'a donné
A kind stranger gave to me
Et j'ai entendu parler des cours d'école ensanglantées
And I′ve heard about the bloodied schoolyards
Et les questions de savoir qui est à blâmer
And the questions of who's to blame
Et j'entends les enfants pleurer
And I hear the children crying
Pleurer pour un peu de changement
Crying for some change
Ouais, ils demandent du changement
Yeah, they′re beggin' for a change
Cela va changer leur vie
That′ll turn their life around
Un changement qui leur permettra de mettre les pieds sur terre
A change that'll put their feet on the ground
Un changement qui arrangera tout
A change that′ll make everything okay
Parlons d'un changement
Talkin' 'bout a change
Pour le bien de tous
For the good of everyone
Un changement pour l'amour de tous
A change for the love of everyone
Un changement qui arrangera tout
A change that′ll make everything okay
Tout va bien
Everything okay

Desarrollado por musixmatch