Traducir a
Je t'ai vu te transformer en homme fait
I watched you turn yourself to a made man
Tous ces petits détails qui font de vous ce que vous êtes
All the little things that make you
Vous pouvez compter les façons dont je reste à terre
You can count the ways that I stay down
Personne ne peut me dire que je ne suis pas fidèle
Can′t nobody tell me I ain't true
Prenez un peu de temps loin de la nature sauvage
Take a little time from the wild out
Tu pourrais ralentir le temps avec moi, chérie
You could slow the time down with me, babe
Avec moi, bébé
With me, babe
Tout ce que je veux que vous sachiez
All I want you to know
Si je tiens à vous, croyez-moi, je tiens à vous.
Is I care, you best believe I care
Tu es là-bas, tu ne veux pas y être.
You′re out there, don't wanna be out there
Pas question, tu veux être ici.
No way, you wanna be right here
Comme toujours, alors quand je suis là, je te donne envie
Like always, so when I'm here, I make you wanna
Laisse tomber toutes ces conneries
Give all that shit up
Ça donne envie de tout laisser tomber.
Make you wanna give all that shit up
Ça vous donnera envie de passer du temps avec nous
Make you wanna spend that time on us
Ça donne envie de tout laisser tomber.
Make you wanna give all that shit up
Ça donne envie de quitter ce monde.
Make you wanna leave that world behind
Ça te donne envie de voir ton nom sur le mien
Make you wanna see your name on mine
Ça donne envie de tout laisser tomber.
Make you wanna give all that shit up
Ça donne envie de tout laisser tomber.
Make you wanna give all that shit up
Tout ce bordel
All that shit up
Je ne veux pas recevoir d'appel avec de mauvaises nouvelles.
Don′t wanna get no call with no bad news
Je connais toutes les histoires de tes tatouages.
I know all the stories from your tattoos
S'ils sont dans la merde, alors vous l'êtes aussi.
If they with the shit, then you with that too
S'ils sont avec la merde, toi avec le-
If they with the shit, you with the-
Oh-oh, prends ton temps loin des conneries
Oh-oh, take your time away from the bullshit
Faisons juste des trucs cools ensemble, bébé
Just be on some cool shit with me, babe
Avec moi, chérie (Non)
With me, babe (No)
Et tout ce que je veux que vous sachiez
And all I want you to know
Si je suis là, au moins je suis là, même si personne d'autre ne l'est.
Is I′m here, if no one else, I'm here
Ici, je n'ai jamais peur, aucune peur
Right here, I′m never scared, no fear
Impossible, quand tu es avec moi, tu es en sécurité (Oh-oh)
No way, when you're with me, you′re safe (Oh-oh)
Comme toujours, alors laisse tomber et vas-y.
Like always, so let it fade and just go 'head and
Laisse tomber toutes ces conneries (Laisse tomber toutes ces conneries)
Give all that shit up (Give all that shit up)
Ça te donne envie de tout laisser tomber (Oh-oh-oh)
Make you wanna give all that shit up (Oh-oh-oh)
Ça te donnera envie de passer du temps avec nous (Ouais-ouais-ouais)
Make you wanna spend that time on us (Yeah-yeah-yeah)
Ça te donne envie de tout laisser tomber (D'abandonner tout ça)
Make you wanna give all that shit up (Give all that shit up)
Ça donne envie de quitter ce monde (Non, oh)
Make you wanna leave that world behind (No-oh, oh)
Ça te donne envie de voir ton nom sur le mien (Ooh-ooh-ooh)
Make you wanna see your name on mine (Ooh-ooh-ooh)
Ça te donne envie de tout laisser tomber (Woo-ooh)
Make you wanna give all that shit up (Woo-ooh)
Ça donne envie de tout laisser tomber.
Make you wanna give all that shit up
Tout ce bordel (Oh)
All that shit up (Oh)
Oh, nah-nah, oh, oh, nah-nah, ayy-ouais
Oh, nah-nah, oh, oh, nah-nah, ayy-yeah
Non, oh, non, non, non
Nah, oh, nah, nah, no
Ouais-ouais
Yeah-yeah
Oh, oh
Oh, oh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
