Be Alright traducción al Español

Kehlani

Traducir a

Siempre hubo momentos en los que necesitaba un respiro
There′s always been those times when I needed a breather
Cuando necesite un descanso rápido de ser el líder
When I might need a quick break from being the leader
Porque soy humano, tienes que sentir eso
'Cause I′m just human, you gotta feel that
Estamos todos aquí para aprender y todos los días nos ponen al bate
We're all just here to learn' and every day we are put up to bat

Si te sientes mal, no, no estás solo
If you′re feeling down, no you ain′t alone
Y si te sientes confundido, no, no estás solo
And if you're feeling all confused, no you are not on your own
No estreses
Don′t stress
Sí, somos muy bendecidos
Yeah, we're too blessed

Alguien me dijo: "Cariño, cuando la marea está alta,
Someone told me, "Babe, when the tide is high
"Simplemente agáchate, aguanta la respiración y tómatelo con calma"
You just get low, hold your breath, and take it slow"
Sí, podría mojarme, podría ser arrojado.
Yes, I might get wet, I might get thrown
Pero voy a resurgir todo por mi cuenta
But I′ll resurface all on my own

Estaré bien, estaré bien
I'll be alright, be alright
Sólo déjate llevar por la marea, estaré bien, estaré bien.
Just go with the tide, I′ll be alright, be alright
Estaré bien, estaré bien, estaré bien.
I'll be doing fine, be alright, be alright
Sólo déjate llevar por la marea, no, no, no, hey
Just go with the tide, no, no, no, hey

Siempre tengo esos días en los que me siento indigno
I always have those days when I feel unworthy
Cuando me siento y le pregunto a Dios por qué me eligió
When I sit back and ask God why he chose me
Porque yo soy humano, tal como eres
'Cause I′m just human, just like you are
Vemos el mismo ol 'cielo, por la noche vemos las mismas estrellas
We see the same ol′ sky, at night we see the same stars

Así que si te sientes deprimido, no, no estás solo.
So if you're feeling down, no, you′re not alone
Y si te sientes confundido, no, no estás solo
And if you're feeling all confused, no, you are not on your own
No te tropieces, ¿eh?
Don′t trip, huh
Bebé solo vive
Baby, just live

Alguien me dijo una vez: "Cariño, cuando la marea está alta (cuando la marea está alta)
Someone once told me, "Babe, when the tide is high (when the tide is high)
"Simplemente agáchate (simplemente agáchate), aguanta la respiración y tómatelo con calma"
You just get low (you just get low), hold your breath, and take it slow"
Sí, puede que me moje (bebé, bebé), puede que me tiren (oh)
Yes, I might get wet (baby, baby), I might get thrown (oh)
Pero resurgiré por mi cuenta (estará bien)
But I'll resurface all on my own (it′ll be alright)

Estaré bien, estaré bien
I'll be alright, be alright
Sólo déjate llevar por la marea (todo estará bien), estaré bien, estaré bien (estará bien)
Just go with the tide (it'll be alright), I′ll be alright, be alright (it′ll be alright)
Estaré bien, estaré bien, estaré bien.
I'll be doing fine, be alright, be alright
Sólo déjate llevar por la marea, no, no, no, ah
Just go with the tide, no, no no, ah

Desarrollado por musixmatch