Traducir a
Uh-uh
Uh-huh
Uh
Uh
Troppa invidia nell'aria
Too much envy in the air
C'è gelosia laggiu', la loro energia è molto strana
Jealousy over there, they energy hella weird
Bisogna mantenere una certa distanza, perche' quelle stronze non scherzano
Gotta keep a distance ′cause them bitches slippin'
E quando lo fanno ogni giorno, diventa una ripetizione
And when they do it every day, it turn to repetition
Non mi prenderai a cazz*ggiare, non mi prenderai a cazz*ggiare
You will not catch me slippin′, you will not catch me trippin'
Perché mia nonna passa l'estate senza aria condizionata
'Cause my grandma go through summer with no air conditioning
Allora perché cazzo dovrei lasciarmi mettere nella loro posizione?
So why the fuck would I let myself get in their position?
Cerco di dirgli: "Facciamo le cose per bene", ma non mi ascoltano mai
I try to tell ′em, "Get it right," but they don′t never listen
Così ogni volta che le mie puttane parlano dello stesso tizio, io rispondo
So every time my bitches call about the same nigga, I answer it
Per quanto voglia cancellarlo, devo riaverla indietro
As bad as I wanna cancel it, I gotta have her back
Quando piange finché non passa la merda, eh?
When she cryin' until she passes shit, huh
Cerca sempre di prendere un bicchiere, un sorso
She always tryna get a glass, a sip
Le ho detto: "Questa è la vita, devi solo svegliarti e afferrare questa merda", eh?
I told her, "This is life, you just gotta wake up and grasp this shit," huh
Non c'è tempo per fare incidenti, perché bisogna essere appassionati
Ain′t got no time to make no accidents 'cause you gotta be passionate
Se vuoi qualcosa, devi andare a cercarla
If you want something, you gotta go after it
E questo ti rendera' un osso duro, perche' nessuno ti da' la merda
And that′s gon' make you the baddest bitch ′cause ain't nobody hand you shit
Nessuno può più trattenermi, eh?
Can't nobody hold me back no more, huh
Sì, guarda, e nessuno può più trattenermi
Yeah, look, and can′t nobody hold me back no more
Finora sono stata sulla strada giusta
I′ve been on the right track so far
Non rispondere nemmeno più ai loro messaggi
Don't even be texting ′em back no more
Perché la mia mente è sui miei soldi
'Cause my mind on my money
Questi tizi non sono più al loro posto
These niggas ain′t where it's at no more
Ne ho abbastanza, amico
I got that much, boy
E hai troppi ragazzi nella tua banda
And you got too many boys in your crew
Voi tizi avete un sacco di cose da fare
You niggas got a lot of growin′ to do
E tu, il più anziano, devi essere lì per plasmarli in
And you the oldest, you gotta be there to mold 'em into
Qualcosa di più grande, qualcosa di migliore
Something bigger, something better
Il problema con questi ego ora è che ora tutti tirano i tiri liberi
Problem with these egos now is everybody's shootin′ free throws now
I miserabili amano la compagnia, non lasciare mai che questi tizi ti trattengano
Misery love company, don′t ever let these niggas keep you down
Anzi, non lasciare che ti vedano in basso
Matter fact, don't let ′em see you down
Perché se ti vedono giù, cercheranno di alzarsi
'Cause if they see you down, they gon′ try to get up
Sapranno che sei rimasta, è esattamente quello che vogliono
They gon' know that you stuck, exactly what they want
Quindi, anche se fai una cazzata, devi coprirti
So even if you fuckin′ up, you gotta put on that front
Devi comportarti come se fossi in cima, anche se la tua merda è affondata
You gotta act like you're on top, even if your shit sunk
So che questo è quello che vuoi
I know this what you want
