Traducir a
Je ne saurai dire où tes cheveux finissent et où les miens commencent
I can′t tell where your hair ends and mine begins
Si je n'avais pas tous ces tatouages, j'aurai pensé que c'est ta peau
If I ain't have all these tattoos, I would think that it′s your skin
Si je bouge trop vite près de toi, je penserais que c'est mon reflet
If I move too quick past you, I would think it's my reflection
Cette proximité n'est pas suffisante
Being this close isn't close enough
On pourrait le dire chaque fois qu'on se touche, chaque fois qu'on, oh
You could tell every time we touch, every time we, oh
J'aurai aimé que tu puisses me construire un joli appartement
Wish you could build me a cute apartment
Une chambre juste là dans ton cœur
One-bedroom right where your heart is
L'espace d'un pouce, comme un cœur brisé
Inch of space, feels broken-hearted
De l'autre côté du lit, se sent bien trop loin et
Across the bed, feels way too far and
Je me demande quand ils n'en voient qu'un, est-ce qu'ils nous voient tous les deux ?
I wonder when they see just one, do they see us two?
Ooh, oh-woah, ohh
Ooh, oh-woah, ohh
C'est quand je fond en toi, ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
It′s when I melt into you-ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
Je fond en toi-ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
I melt into you-ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
C'est quand je fond en toi, ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
It′s when I melt into you, ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
Fondre en toi, fondre en toi-ooh, ooh-woo, ooh-woah
Melt into you, melt into you-ooh, ooh-woo, ooh-woah
Woah, oh-oh, oh-woah, oh-woah, oh-woah
Woah, oh-oh, oh-woah, oh-woah, oh-woah
Woah, oh-oh, oh-woah, oh-woah
Woah, oh-oh, oh-woah, oh-woah
Correspondant à votre souffle, tombez sur votre poitrine, de haut en bas
Matching your breath, follow your chest, up and down
En espérant que tu laisses les secrets sortir de ta bouche, et
Hoping you let secrets spill out your mouth, and
Inspirez, expirez, inspirez-moi
Inhale, exhale, breathe me in
A chaque respiration, je m'enfonce
With every breath, I'm sinking in
Pas moyen de le décrire, je suis une émeute
No way to describe it, I′m a riot
Si je me réveille et que je suis en quelque sorte à côté de toi
If I wake up, and I'm somehow beside you
Au lieu d'être à l'intérieur de vous, cela ne devrait pas vous surprendre
Instead of inside you, that shouldn′t surprise you
Tu ne le remarques même pas, pas besoin de te le rappeler
You don't even notice, no need to remind you
J'aurai aimé que tu puisses me construire un joli appartement
Wish you could build me a cute apartment
Une chambre juste là dans ton cœur
One-bedroom right where your heart is
L'espace d'un pouce, comme un cœur brisé
Inch of space, feels broken-hearted
De l'autre côté du lit, se sent bien trop loin et
Across the bed, feels way too far and
Je me demande quand ils n'en voient qu'un, est-ce qu'ils nous voient tous les deux ?
I wonder when they see just one, do they see us two?
Ooh, oh-woah, woah
Ooh, oh-woah, woah
C'est quand je fond en toi, ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
It′s when I melt into you-ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
Je fond en toi-ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
I melt into you-ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
C'est quand je fond en toi, ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
It's when I melt into you-ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
Je fond en toi, je fond en toi-ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
I melt into you, I melt into you-ooh, ooh-woo, ooh-woah, oh, oh
Où finissez-vous ? Par où je commence?
Where do you end? Where do I begin?
Recommencer à nouveau
Start over again
On a l'impression de fondre, fondre
Feels like we're melting, melting
Où finissez-vous ? Par où je commence?
Where do you end? Where do I begin?
Recommencer à nouveau
Start over again
On a l'impression de fondre, fondre
Feels like we′re melting, melting
