Morning Glory traducción al Francés

Kehlani

Traducir a

Je veux enlever ma perruque
I wanna take my wig off
Je veux la poser sur la table de nuit
I wanna lay it on the nightstand
Je veux retirer mon maquillage
I wanna take my makeup off
Je veux retirer ces ongles de mes mains
I wanna rip these nails off my hands

Et je paraîtrais peut être comme quelqu'un qui ne sait pas ce qu'il a fait et pourquoi
And I might look like who did what and why
En dessous de tous sa
Up under all of this
Mais tu es venu pour passer la nuit
But you came to spend the night
Donc tu sais qu'il y a beaucoup plus que ça de moi
So you know that there was way more to me

Et si tu ne veux pas de moi au coucher du soleil
And if you don′t want me at my goodnight
Alors tu ne peux pas m'avoir au lever du soleil
Then you can't have me at my morning glory
Au lever du soleil
At my morning glory
Et si tu ne veux pas de moi au coucher du soleil
And if you don′t want me at my goodnight
Alors ça sera au revoir (ça sera, ça sera)
Then it's gon' be goodbye (Gonna be, gonna be)
Ça sera au revoir.
Gon′ be goodbye

C'est pas BK, tu peux pas avoir ce que tu veux
This ain′t BK, you can't have it your way
la seule chose que tu choisis c'est si tu restes
The only thing you decide is your stay
avec moi et les mecs, heureux ou solitaire
Wit′ me or the homies, caked up or lonely
le soir ou le matin, ouais
Tonight or the morning, yeah

et je ressemblerais peut être oh moi et oh mon
And I might look like oh me and oh my
En dessous de tous sa
Up under all of this
Mais tu es venu pour passer la nuit
But you came to spend the night
Donc tu sais qu'il y a beaucoup plus que ça de moi
So you know that there was way more to me

et si tu ne me veux pas
And if you don't want me
à mes couchers de soleil (ouais)
At my goodnight (Yeah)
Alors vous ne pouvez pas avoir
Then you can′t have
Moi à ma gloire du matin (Gloire )
Me at my morning glory (Glory)
Au lever du soleil
At my morning glory
et si tu ne me veux pas
And if you don't want me
À ma bonne nuit (Non, non, non, non, non)
At my goodnight (No, no, no, no, no)
Alors ça va être au revoir (Au revoir)
Then it′s gon' be goodbye (Goodbye)
Aller au revoir (oui)
Gon' be goodbye (Yeah)

Dis-moi, pourquoi devrais-je être trippin' sur toi
Tell me, why should I be trippin′ on you
Alors que je pourrais être payer des cotisations?
While I could be payin′ dues?
Je suis une fontaine de jouvence
I'm a fountain of youth
Élevé sur Arie et Badu
Raised on Arie and Badu
Je sais que je vais bien, n'ont pas besoin d'un
I know I′m fine, don't need a
Confirmation extérieure d'un homme
Outer confirmation from a man
Qui utilise 2-en-1 et pense qu'il est une sensation
Who uses 2-in-1 and thinks he′s a sensation
Vous n'avez pas besoin d'acrylique sur le
Don't need acrylics on the
Horloge pour frapper l'ongle sur la tête
Clock to hit the nail on the head
Pas besoin de mes pouces vers le bas
Don′t need my inches down
Mon dos pour le jeter dans le lit
My back to throw it back in the bed
Donc, quand vous parlez de moi
So, when you speak on me
Et dire que "Elle n'est pas réunie"
And say that "She ain't put together"
N'oubliez pas de mentionner que je
Don't forget to mention that I
J'ai eu ma merde ensemble
got my shit together

Si tu ne veux pas de moi à ma bonne nuit
If you don′t want me at my goodnight
(Si vous ne voulez pas de moi)
(If you don′t want me)
Alors tu ne peux pas m'avoir à
Then you can't have me at
Ma gloire du matin (À ma gloire)
My morning glory (At my glory)
Au lever du soleil
At my morning glory
Et si tu ne veux pas de moi au coucher du soleil
And if you don′t want me at my goodnight
(Vous ne voulez pas de moi à ma bonne nuit)
(You don't want me at my goodnight)
Ensuite, ça va être au revoir (Bye, bye, bye-bye, baby)
Then it′s gon' be goodbye (Bye, bye, bye-bye, baby)
Ça sera au revoir.
Gon′ be goodbye

Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye...
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye...
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye...
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye...
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye...
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye...
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye

Desarrollado por musixmatch