Traducir a
Eu quero tirar minha peruca
I wanna take my wig off
Eu quero coloca-la na mesa de cabeceira
I wanna lay it on the nightstand
Eu quero tirar minha maquiagem
I wanna take my makeup off
Eu quero tirar essas unhas das minhas mãos
I wanna rip these nails off my hands
Eu eu posso parecer como quem fez o que e porquê
And I might look like who did what and why
Embaixo de tudo isso
Up under all of this
Mas você veio para passar a noite
But you came to spend the night
Então você sabe que era bem mais do que isso para mim
So you know that there was way more to me
E se você não me quer durante a noite
And if you don′t want me at my goodnight
Então não pode me ter pela manhã
Then you can't have me at my morning glory
Na minha glória da manhã
At my morning glory
E se você não me quer durante a noite
And if you don′t want me at my goodnight
Então será um adeus (será, será)
Then it's gon' be goodbye (Gonna be, gonna be)
Será um adeus
Gon′ be goodbye
Isso não é o BK, você não pode ter do jeito que quer
This ain′t BK, you can't have it your way
A única coisa que você pode decidir é ficar
The only thing you decide is your stay
Comigo e meus amigos, acompanhado ou sozinho
Wit′ me or the homies, caked up or lonely
Essa noite ou de manhã, sim
Tonight or the morning, yeah
E eu posso parecer como eu mesma
And I might look like oh me and oh my
Embaixo de tudo isso
Up under all of this
Mas você veio para passar a noite
But you came to spend the night
Então você sabe que era bem mais do que isso para mim
So you know that there was way more to me
E se você não me quiser
And if you don't want me
Pela minha noite (sim)
At my goodnight (Yeah)
Então você não pode me ter
Then you can′t have
Na minha glória da manhã (glória)
Me at my morning glory (Glory)
Na minha glória da manhã
At my morning glory
E se você não me quiser
And if you don't want me
Pela minha noite (não, não, não, não)
At my goodnight (No, no, no, no, no)
Então será um adeus (adeus)
Then it′s gon' be goodbye (Goodbye)
Será um adeus (sim)
Gon' be goodbye (Yeah)
Diga-me, por que eu deveria estar enlouquecendo por você
Tell me, why should I be trippin′ on you
Enquanto eu poderia estar pagando as dívidas?
While I could be payin′ dues?
Sou uma fonte da juventude
I'm a fountain of youth
Criada em Arie e Badu
Raised on Arie and Badu
Eu sei que estou bem, não preciso de um
I know I′m fine, don't need a
Confirmação exterior de um homem
Outer confirmation from a man
Que usa 2 em 1 e acha que é uma sensação
Who uses 2-in-1 and thinks he′s a sensation
Não precisa de acrílicos no
Don't need acrylics on the
Relógio para bater o prego na cabeça
Clock to hit the nail on the head
Não preciso dos meus centímetros mais baixa
Don′t need my inches down
Minhas costas para jogá-lo de volta na cama
My back to throw it back in the bed
Então, quando você fala de mim
So, when you speak on me
E diz que "ela não tem uma vida organizada"
And say that "She ain't put together"
Não esqueça de mencionar que eu
Don't forget to mention that I
Sou composta
got my shit together
(Você não me quer pela noite)
If you don′t want me at my goodnight
(Se você não me quer)
(If you don′t want me)
Então você não pode me ter
Then you can't have me at
Na minha glória da manhã (na minha glória)
My morning glory (At my glory)
Na minha glória da manhã
At my morning glory
E se você não me quer durante a noite
And if you don′t want me at my goodnight
(Você não me quer pela noite)
(You don't want me at my goodnight)
Então é melhor dizer adeus (adeus, adeus, adeus, amor)
Then it′s gon' be goodbye (Bye, bye, bye-bye, baby)
Será um adeus
Gon′ be goodbye
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Bye, bye-bye, bye-bye, bye, bye-bye, bye-bye
