Traducir a
L'histoire typique d'une fille d'Oakland
Typical story of an open girl
Une histoire typique a entamé le monde
Typical story heard around the world
Maman en route, papa en haut
Mama on her way, daddy up above
Après 14 ans, je suppose que je suis difficile
After 14 I get to mini tough
Utilisé pour rouler sur le bloc du côté Est
Used to roll up on the block on the east side
Je craque assez 40 au bord de la mer
I crack enough 40′s by the sea side
Perdre un pote chaque semaine à un lecteur par
Lose a nigga every week to a drive by
Étagère entière d'histoires derrière ces yeux
Whole bookshelf of stories by her knees
Je ne veux pas dire, je ne veux pas dire que ça sonne tellement commun
I don't mean, I don′t mean for it to sound so damn common
Je ne veux pas dire, je ne veux pas dire qu'il sonne comme si j'étais mâchoire
I don't mean, I don't mean for it to sound like I′m choosy
Mais quand je dis qu'il est difficile de t'ouvrir
But when I say it′s hard to open up to you
C'est difficile de se rapprocher de toi
It's hard to get close to you
Je le veux avec tout en moi pour un jour, dis-je que je suis amoureux de toi
I want it with everything in me to one day just say I′m in love with you
Mais je ne suis pas habituée à cela, je ne suis pas d'accord, je ne le suis pas
But I'm not used to it, I′m not used to it, I am not
Je ne suis pas habituée, je ne suis pas habituée, hey
I'm not used to it, I′m not used to it, hey
Je ne suis pas habituée, je ne suis pas habituée, je ne suis pas
I'm not used to it, I'm not used to it, I am not
Je ne suis pas habituée, Je ne suis pas habituée
I′m not used to it, I′m not used to it
(Je ne suis pas habituée)
(I'm not used to it)
Un jour, un jour, un jour
One day, one day, one day
Un jour, un jour, un jour
One day, one day, one day
Toutes les mères célibataires de ma famille
All single mothers in my family
Je ne sais pas si tu me comprends vraiment
Don′t know if you're really understanding me
Jamais vu un pote être un vrai homme
Never seen a nigga be a real man
Je n'ai jamais vu un pote avec un véritable plan
I never seen a nigga with a real plan
Et je ne suis toujours jamais allée à un mariage
And I still never been to a wedding
Et je viens juste de souligner ma famille
And I just see my family stressing
Sur le fils qui a grandi sans papa ni génération
All the sons grow up with no daddies in every generation
Tout le monde a été élevé par ma grand-mère
Was all just raised on my granny
Mais maintenant
But now
Je ne veux pas dire, je ne veux pas dire que ça sonne tellement commun
I don′t mean, I don't mean for it to sound so damn common
Je ne veux pas dire, je ne veux pas dire qu'il sonne comme si j'étais mâchoire
I don′t mean, I don't mean for it to sound like I'm choosy
Mais quand je dis que c'est difficile de te contenter
But when I say it′s hard to just side with you
C'est difficile de te confier
It′s hard to confide in you
Je le veux avec tout en moi pour un jour, dis-moi que je conduis avec toi
I want it with everything in me to one day just say that I ride with you
Mais je ne suis pas habituée, je ne suis pas habituée, je ne le suis pas
But I'm not used to it, I′m not use to it, I am not
Je ne suis pas habituée, je ne suis pas habituée, hey
I'm not used to it, I′m not used to it, hey
Je ne suis pas habituée, je ne suis pas habituée, je ne suis pas
I'm not used to it, I′m not used to it, I am not
Je ne suis pas habituée, Je ne suis pas habituée
I'm not used to it, I'm not used to it
(Je ne suis pas habituée)
(I′m not used to it)
Un jour, un jour, un jour
One day, one day, one day
Un jour, un jour, un jour
One day, one day, one day
Parfois, je souffle parce que c'est tout ce que j'ai utilisé
Sometimes I pop off cuz it′s hard and I'm used to
Parfois, je présente une des raisons pour lesquelles je dois
Sometimes I pop on cuz I have to
Parfois, je cours de tous mes problèmes
Sometimes I run from all my problems
Parfois, je m'assure que je les résolve
Sometimes I make sure that I solve em
Je ne veux pas dire, je ne veux pas dire que ça sonne tellement commun
I don′t mean, I don't mean for it to sound so damn common
Je ne veux pas dire, je ne veux pas dire que ça sonne tellement commun, mais je ne suis pas habituée
I don′t mean, I don't mean for it to sound so damn common but I′m not used to it
Mais je ne suis pas habituée à ça, je ne l'utilise pas, je ne suis pas (bébé, oui)
But I'm not used to it, I'm not use to it, I am not (baby, yeah)
Je ne suis pas habituée, je ne suis pas habituée, hey (je ne suis pas habitué à sa)
I′m not used to it, I′m not used to it, hey (I'm not used to it)
Je ne suis pas habitué, je ne suis pas habitué, je ne suis pas (bébé, je suis désolé)
I′m not used to it, I'm not used to it, I am not (baby I′m sorry)
Je ne suis pas habitué, je ne suis pas habitué (je ne le suis pas, je ne le suis pas)
I'm not used to it, I′m not used to it (I'm not, I'm not)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Un jour, un jour, un jour, un jour
One day, one day, one day, one day
Yeah, yeah, hey yeah
Yeah, yeah, hey yeah
Parce que je ne suis pas habituée
Cuz I′m not used to it
