The Letter traducción al Francés

Kehlani

Traducir a

Je peux entendre ton rire.
I can hear your laugh
Il sonne à travers les couloirs.
It′s ringing through the hallways
je peux voir ton sourire
I can see your smile
C'est ce qui me fait traverser mes jours difficiles
It's what gets me through my hard days
Et tes mots
And your words
Étaient supposés soignés mon chagrin
Were supposed to get me through my heartache
Avant que mon cœur se brise
Before my heartbreak

Il y a un vide
There′s an emptiness
Que seulement quelques personnes sentent déjà
That only few ever feel
Et j'ai raté en quelque sorte
And I somehow missed
Le sens de l'amour qui est réel
The meaning of love that is real
Et ça complimente
And it complements
Mes cicatrices qui ne guériront jamais
My scars that will never heal

Peut être que je ne t'ai jamais mérité.
Maybe I didn't deserve you
Peut-être je ne pouvais juste pas te guérir
Maybe I just couldn't cure you
Ils m'ont dit que ça ne t'as pas blessé
They told me that I didn′t hurt you
Pourquoi je sens comme si je t'avais changé
Why do I feel like I turned you?

Peut-être que je ne comprends pas
Maybe I don′t understand it
Dis-moi que c'est comme ça que tu l'as planifié
Tell me, is this how you planned it?
Nous as-tu vu si bloqués
Did you see us, so stranded?
Peut-être que je suis trop à gérer
Maybe I'm too much to manage

Et si tu n'allais pas me guider
And if you weren′t gonna guide me
Pourquoi me faire entrer dans la lumière
Why bring me into the light?
J'ai dû faire quelque chose
Must have done something
Pour vous donner envie de courir et de vous cacher
To make you want to run and hide
Pourquoi, oh pourquoi
Why, oh why
Tu n'as pas juste vécu ta vie ? Euh
Didn't you just live your life? Uh

Et chaque fille a besoin d'une mère
And every girl needs a mother
et bon sang, j'avais besoin de toi
And, damn it, I needed you
tu as creusé pour couvrir
Instead, you dug for cover
Et tu as fui la vérité
And you ran from the truth
Et comme les enfants
And like kids do
tu as attendu la preuve
We waited around for proof

Peut être que je ne t'ai jamais mérité.
Maybe I didn′t deserve you
Peut-être je ne pouvais juste pas te guérir
Maybe I just couldn't cure you
Ils m'ont dit que ça ne t'as pas blessé
They told me that I didn′t hurt you
Pourquoi je sens comme si je t'avais changé
Why do I feel like I turned you?

Et peut être que je ne comprends pas
And maybe I don't understand it
Dis-moi que c'est comme ça que tu l'as planifié
Tell me, is this how you planned it?
Est-ce que vous nous voyez tellement bloqués
Do you see us, so stranded?
Peut-être que je suis trop à gérer
Maybe I'm too much to manage

Peut être que je ne t'ai jamais mérité.
Maybe I didn′t deserve you

Desarrollado por musixmatch