Traducir a
Sé que no soy lo que necesitas
I know I′m not what you need
¿Por qué tratas, cariño?
Baby why you trying
Vienes y me jodes
Come over and come fuck me
No tiene sentido mentir
Ain't no sense in lying
Honestamente, ¿lo mereces?
Do you deserve it honestly?
Podríamos sólo separarnos
We could just part ways
Encontrar nuestro propio destino
Find out our own destiny
Cariño, cariño, cariño
Baby, baby, baby
Sabes que soy más que solo una chica que puedes conocer caminando por la calle
You know I′m more than just a girl that you can meet walking down the street
Creo que sabes que soy la que quieres en tu compañía
I think you know that I'm the one that you want in your company
Soy demasiado de una mujer
I'm too much of a woman
Demasiado de una mujer
Too much of a woman
Demasiado de una mala perra
Too much of a bad ass bitch
Demasiado 'jefa'
Too much of a boss
Cariño, es tu pérdida
Baby it′s your loss
Ahora tienes que vivir con eso
Now you gotta live with it
Demasiado, tres, cuatro, cinco, demasiado para ti
Too much, three much, four much, five much, too much for you
Demasiado, tres, cuatro, cinco, demasiado para ti
Too much, three much, four much, five much, too much for you
Demasiado, demasido, demasiado para ti
Too much, too much, too much for you
Sí
Yeah
No queda realmente nada
There ain′t really nothing left
Cariño, esa es una promesa
Baby that's a promise
Estuviste con la mejor
You were fucking with the best
Algo que diré
Something I will say
Que sólo extrañaría tu sexo
That I might just miss your sex
Eso no significa que te quiero
That don′t mean I want you
Puedes ir y quedarte mi ex
You can go and stay my ex
Cariño, cariño, cariño
Baby, baby, baby
Sabes que soy más que solo una chica que puedes conocer caminando por la calle
You know I'm more than just a girl that you can meet walking down the street
Creo que sabes que soy la que quieres en tu compañía
I think you know that I′m the one that you want in your company
Soy demasiado de una mujer
I'm too much of a woman
Demasiado de una mujer
Too much of a woman
Demasiado de una mala perra
Too much of a bad ass bitch
Demasiado 'jefa'
Too much of a boss
Cariño, es tu pérdida
Baby it′s your loss
Ahora tienes que vivir con eso
Now you gotta live with it
Demasiado, tres, cuatro, cinco, demasiado para ti
Too much, three much, four much, five much, too much for you
Demasiado, tres, cuatro, cinco, demasiado para ti
Too much, three much, four much, five much, too much for you
Dijiste que me amabas, te dije que quería verlo
You told me you love me, I told you I wanna see it
Dijiste que era mío y podía tenerlo cuando yo quisiera
You told me it's mine and I could have it when I pleases
Cada noche nosotros sexing, usted que usa sus pedazos de Jesús
Every night we sexing, you wearing your Jesus pieces
Como Jesucristo se perdió un níquel por engañar
Like Jesus Christ himself gon save a nickel from misleading
Quiero que sepas que quería decir eso
I want you to know I meant that
Tienes que saber que yo envié ese
Gotta know that I sent that
Mensaje de texto en medio de la noche, para decirte cómo joder ese vuelo
Text in the middle of the night to tell your ass how to fuck that flight
Porque no puedo sentarme en casa, en tu sofá, a escucharte hablar
Cuz I can't sit at home, on your couch, listening to word of mouth
Sobre cómo has estado fuera y sobre follarte culs
Bout how you been out and about, fucking hoes
Porque soy demasiado mujer
Cuz I′m too much of a woman
Demasiado mujer (demasiado)
Too much of a woman (too much)
Demasiado de una mala perra
Too much of a bad ass bitch
Demasiado 'jefa'
Too much of a boss
Cariño, es tu pérdida
Baby it′s your loss
Ahora tienes que vivir con eso
Now you gotta live with it
Demasiado, tres, cuatro, cinco, demasiado para ti
Too much, three much, four much, five much, too much for you
Demasiado, tres, cuatro, cinco, demasiado para ti
Too much, three much, four much, five much, too much for you
Demasiado para ti, cariño
Too much, too much for you, baby, yeah
Demasiado, demasiado, no
Too much, too much, no
Demasiado, demasiado par ti.
Too much, too much for you
