Traducir a
Cuando estás paseando
When you′re riding
Abajo (en la noche) en la noche
Down (at night) at night
Pero dices
But (you) say
Que la única manera de resumirlo
The only way to sum it up
Es cayendo en la prisa de una montaña rusa
Is falling roller-coaster rush
Estoy haciendo cosas que no hago
I'm doing things that I don′t do
Tan cómoda cuando estoy contigo
So comfortable when I'm with you
Me tomó un poco por sorpresa
Kinda took me by surprise
Lo amo y no sé por qué
I love it and I don't know why
Lo dices, lo tienes
You shot it and you got it
Y no quiero luchar contra eso
And I don′t wanna fight it
Así que sosténme mientras estamos paseando
So hold me while we′re taking this ride
Tú, cuando es bueno lo cuestiono
You, when it's good I′m questioning
Tú, después me detengo para tomarlo
You, then I stop to take it in
¿Está mi cabeza en el camino?
Is my head in the way?
Porque mi corazón no puede explicar
'Cause my heart can′t explain
¿Dónde estamos yendo ahora?
Where we going now?
Constrúyelo, nosotros lo demolemos
Build it up, we tear down
Me importó antes, pero bebé
Cared before but baby
Ahora no me importa una mierda
Now, I don't give a fuck
Hacia abajo
All the way down
Hacia ti
On a one way to you
Hacia abajo
All the way down
No importa por lo que estés pasando
No matter what you′re going through
Estoy quedándome en tu casa esta noche
I'm staying over at yours tonight
Estoy llamando tarde vamos a ejercitar
I call in late, let's exercise
Hay algo sepultado en tus ojos
There′s something buried in your eyes
Me atrae y no puedo esconderme
Draws me in and I can′t hide
Estoy marcando hoy, estoy en una
I'm clocking in today, I′m on one
Vine fuerte, espero que no corras
I came in hard, I hope you don't run
Le dije todo sobre esto pero incluso entonces lo dudaría
I tell him all about it, but even I would doubt it
Ellos nunca han visto las cosas que tú viste
They never seen the things that you do
Tú, cuando es bueno lo cuestiono
You, when it′s good I'm questioning
Tú, después me detengo para tomarlo
You, then I stop to take it in
¿Está mi cabeza en el camino?
Is my head in the way?
Porque mi corazón no puede explicar
′Cause my heart can't explain
¿Dónde estamos yendo ahora?
Where we going now?
Constrúyelo, nosotros lo demolemos
Build it up, we tear down
Me importó antes, pero bebé
Cared before but baby
Ahora no me importa una mierda
Now, I don't give a fuck
Hacia abajo
All the way down
Hacia ti
On a one way to you
Hacia abajo
All the way down
No importa por lo que estés pasando
No matter what you′re going through
Tomarlo, tomarlo
Take it in, Take it in
Todo lo que quiero hacer es
All I wanna do is
Quedarme con esto, quedarme con esto
Stay with it, stay with it
Y sé que tú no
And I know that you won′t
Jugarás con ello, jugarás con ello
Play with it, play with it
¿Estás listo? Aguanta
Are you ready? Hold on
Tomarlo, tomarlo
Take it in, Take it in
Todo lo que quiero hacer
All I wanna do it
Quedarme con esto, quedarme con esto
Stay with it, stay with it
Y sé que tú no
And I know that you won't
Juega con ello
Play with it
Esperar
Hold on
Cuando está bien lo cuestiono
When it′s good, I'm questioning
Tú, después comienzo a tomarlo
You (you), then I start to take it in
¿Está mi cabeza en el camino?
Is my head in the way?
Porque mi corazón no puede explicar
′Cause my heart can't explain
¿Dónde estamos yendo ahora?
Where we going now?
Constrúyelo, nosotros lo demolemos
Build it up, we tear down
Me importó antes, pero bebé
Cared before but baby
Ahora no me importa una mierda
Now, I don′t give a fuck
Hacia abajo
All the way down
Hacia abajo
All the way down
Hacia abajo
All the way down
Hacia abajo
All the way down
Cariño, ¿qué quieres hacer?
Baby, what you wanna do?
