Traducir a
Maintenant que tu es debout, mon amour
Now that you′re up, my love
Laisse-moi te rappeler
Let me remind you
Ces rêves que tu as
Those dreams you have
Avant qu'ils ne se réalisent tous
Before they all came true
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Ce n'est pas seulement moi, c'est tout le monde
It's not just me, it′s everyone
Laisse-moi te rappeler, laisse-moi te rappeler
Let me remind you, let me remind you
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Il y a une place pour tout le monde
There's a place for everyone
Laisse-moi te rappeler, laisse-moi te rappeler
Let me remind you, let me remind you
Au milieu de ta semaine
In the middle of your week
Quand tu baisses la tête
When you get your head down
J'espère que tu penses à moi
I hope you think of me
Et comment je l'ai déplacé
And how I moved it around
J'ai écrit mille poèmes aujourd'hui
Wrote a thousand poems today
Pourtant, je n'ai rien à dire
Still, I got nothing to say
Sauf que je n'oublierai jamais
Except I'll never forget
Tout ce qu'il a fallu
All it took
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Ce n'est pas seulement moi, c'est tout le monde
It′s not just me, it′s everyone
Laisse-moi te rappeler, laisse-moi te rappeler
Let me remind you, let me remind you
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Il y a une place pour tout le monde
There's a place for everyone
Laisse-moi te rappeler, laisse-moi te rappeler
Let me remind you, let me remind you
Où puis-je, où puis-je aller, aller ?
Where can, where can I go, go?
Ça prend, ça prend prise
It′s taking, taking a hold
Et maintenant je pense que je sais
And now I think I know
Que je ne sais rien du tout
That I don't know nothing at all
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Ce n'est pas seulement moi, c'est tout le monde
It′s not just me, it's everyone
Laisse-moi te rappeler, laisse-moi te rappeler
Let me remind you, let me remind you
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Il y a une place pour tout le monde
There′s a place for everyone
Laisse-moi te rappeler, laisse-moi te rappeler, bébé
Let me remind you, let me remind you, babe
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Ce n'est pas seulement moi, c'est tout le monde
It's not just me, it's everyone
Laisse-moi te rappeler, laisse-moi te rappeler
Let me remind you, let me remind you
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Il y a une place pour tout le monde
There′s a place for everyone
Laisse-moi te rappeler
Let me remind you
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Ce n'est pas seulement moi, c'est tout le monde
It′s not just me, it's everyone
Laisse-moi te rappeler, laisse-moi te rappeler
Let me remind you, let me remind you
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Il y a une place pour tout le monde
There′s a place for everyone
Laisse-moi te rappeler
Let me remind you
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Ce n'est pas seulement moi, c'est tout le monde
It's not just me, it′s everyone
Laisse-moi te rappeler (Il y a une place)
Let me remind you (There's a place)
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Il y a une place pour tout le monde
There′s a place for everyone
Laisse-moi te rappeler
Let me remind you
Rien à dire ou à faire
Nothing to be said or done
Ce n'est pas seulement moi, c'est tout le monde
It's not just me, it's everyone
Laisse-moi te rappeler
Let me remind you
