Let It Go traducción al Francés

Kelela

Traducir a

Laisse-le couler, mon amour
Let it sink in, my love
Là où tu es est suffisant
Where you′re at is enough
Voulez-vous me dire où vous allez ?
Care to tell me where you're going?

Où irais tu? où irais tu? où irais tu?
Where′d you go? where'd you go? where'd you go?
Où irais tu? Où te caches-tu ?
Where′d you go? where you hidin′?
Je vais rouler, je vais rouler, je vais rouler
I'ma roll, I′ma roll, I'ma roll
Laisse-moi rouler, laisse-moi rouler avec
Lemme roll, lemme ride with

Nous sommes ensemble maintenant
We′re together now
C'est juste un nuage orageux
It's just a stormy cloud
Ce n'est nulle part lié (laisse aller, laisse aller, laisse aller, laisse aller)
That′s nowhere bound (Let it go, let it go, let it go, let it go)
Tu es prêt
You're ready
Ensemble maintenant (Dis-moi ce que tu traverses)
Together now (Tell mе what you're going through)
Juste un nuage orageux (je peux voir que c'est presque fini)
Just a stormy cloud (I can see it′s almost over)
Nous ne sommes nulle part liés (laisse aller, laisse aller, laisse aller, laisse aller)
We′rе nowhere bound (Let it go, let it go, let it go, let it go)
Et maintenant il pleut
And now it's raining

Tu cours partout
You run around
je vais à l'intérieur
I go inside
Vous courez partout
You′re running around
Viens juste à l'intérieur
Just come on inside

Où vas-tu, mon amour ? (Mon amour, mon amour, mon amour)
Where you goin', my love? (My love, my love, my love)
Iriez-vous là-bas pour nous ?
Would you go there for us?
Pour nous
For us
Pour une fois, pour une fois, pour une fois
For once, for once, for once

Où irais tu? où irais tu? où irais tu?
Where′d you go? where'd you go? where′d you go?
Où irais tu? Où te caches-tu ?
Where'd you go? where you hidin'?
Je vais rouler, je vais rouler, je vais rouler
I′ma roll, I′ma roll, I'ma roll
Laisse-moi rouler, laisse-moi rouler avec
Lemme roll, lemme ride with

Nous sommes ensemble maintenant
We′re together now
C'est juste un nuage orageux
It's just a stormy cloud
Ce n'est nulle part lié (laisse aller, laisse aller, laisse aller, laisse aller)
That′s nowhere bound (Let it go, let it go, let it go, let it go)
Tu es prêt (Pas question)
You're ready (No way)
Ensemble maintenant (Oh, dis-moi ce que tu traverses)
Together now (Oh, tell me what you′re going through)
Un nuage orageux (nuage orageux, je peux voir que c'est presque fini)
A stormy cloud (Stormy cloud, I can see it's almost over)
Nous ne sommes nulle part liés (laisse aller, laisse aller, laisse aller, laisse aller)
We're nowhere bound (Let it go, let it go, let it go, let it go)
Et maintenant il pleut
And now it′s raining

J'essaie d'y aller, mais tu te débrouilles (Ouais, ouais)
Tryna go there, but you cop out (Yeah, yeah)
Tu es insipide, mais je ne doute pas (Ouais, ouais)
You wishy-washy, but I′m no doubt (Yeah, yeah)
Je veux te voir dans la lumière bleue (Ouais, ouais)
I wanna see you in the blue light (Yeah, yeah)
Nous dans le noir, tu brilles si fort
We in the dark, you shining so bright

Ba-da, boum, ba-da-ba-dam
Ba-da, bum, ba-da-ba-dam
Ne, ne, ne, ne
Ba-da, ba, ba-da, ba-da
Viens apporter ton amour
Come bring your love around
Ba-da, boum, ba-da-ba-dam
Ba-da, bum, ba-da-ba-dam
Ne, ne, ne, ne
Ba-da, ba, ba-da, ba-da
Apportez simplement votre amour
Just bring your love around

Tu cours partout
You run around
je vais à l'intérieur
I go inside
Vous courez partout
You're running around
Viens juste à l'intérieur
Just come on inside

Laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go, let it go
Laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go, let it go
Laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber
Let it go, let it go, let it go
Tu te caches, mais je trouverai
You hide, but I′ll find

Desarrollado por musixmatch