It's Quiet Uptown traducción al Portugués

Kelly Clarkson

Traducir a

Há momentos em que as palavras não chegam.
There are moments that the words don′t reach
Há sofrimento tão terrível que não dá para nomear.
There is suffering too terrible to name
Você abraça seu filho o mais forte que pode.
You hold your child as tight as you can
Então afaste o inimaginável.
Then push away the unimaginable
Os momentos em que você está completamente envolvido.
The moments when you're in so deep
Parece mais fácil simplesmente nadar para baixo.
Feels easier to just swim down
E assim eles se mudam para a parte alta da cidade.
And so they move uptown
E aprenda a conviver com o inimaginável.
And learn to live with the unimaginable

Passo horas no jardim
I spend hours in the garden
Eu vou sozinha até a loja.
I walk alone to the store
E a parte alta da cidade é tranquila.
And it′s quiet uptown
Eu nunca gostei do silêncio antes.
I never liked the quiet before
Eu levo as crianças à igreja no domingo.
I take the children to church on Sunday
Um sinal da cruz na porta
A sign of the cross at the door
E eu rezo
And I pray
Isso nunca acontecia antes.
That never used to happen before

Se você o vir andando sozinho na rua
If you see him in the street walking by himself
Falando consigo mesmo, tenha pena.
Talking to himself, have pity
Você gostaria da parte alta da cidade, é tranquila lá.
You would like it uptown, it's quiet uptown
Ele está lidando com o inimaginável.
He is working through the unimaginable
Seus cabelos ficaram grisalhos, ele passa por aqui todos os dias.
His hair has gone grey, he passes every day
Dizem que ele percorre a cidade inteira a pé.
They say he walks the length of the city
Você me nocauteia, eu desmorono.
You knock me out, I fall apart
Você consegue imaginar?
Can you imagine?

Veja onde estamos.
Look at where we are
Veja onde começamos.
Look at where we started
Eu sei que não te mereço.
I know I don't deserve you
Mas ouça-me, isso seria suficiente.
But hear me out, that would be enough
Se eu pudesse poupar a vida dele
If I could spare his life
Se eu pudesse trocar a vida dele pela minha
If I could trade his life for mine
Ele estaria aqui neste exato momento.
He′d be standing here right now
E você sorriria.
And you would smile
E isso seria suficiente.
And that would be enough

Não pretendo saber.
I don′t pretend to know
Os desafios que estamos enfrentando
The challenges we're facing
Sei que não há como substituir o que perdemos.
I know there′s no replacing what we've lost
E você precisa de tempo.
And you need time
Mas eu não tenho medo.
But I′m not afraid
Eu sei com quem me casei.
I know who I married
Deixe-me ficar aqui ao seu lado.
Just let me stay here by your side
E isso seria suficiente.
And that would be enough

Se você o vir na rua, caminhando ao lado dela.
If you see him in the street, walking by her side
Conversando ao lado dela, tenha piedade.
Talking by her side, have pity
Você gosta da parte alta da cidade? É tranquilo lá.
Do you like it uptown? It's quiet uptown
Ele está tentando fazer o inimaginável.
He is trying to do the unimaginable
Se você o vir caminhando no parque, muito depois do anoitecer
If you see him walking in the park, long after dark
Apreciando as vistas da cidade
Taking in the sights of the city
Olhe em volta, olhe em volta, olhe em volta
Look around, look around, look around
Eles estão tentando fazer o inimaginável.
They are trying to do the unimaginable

Há momentos em que as palavras não chegam.
There are moments that the words don′t reach
Existe uma graça poderosa demais para ser nomeada.
There's a grace too powerful to name
Afastamos aquilo que nunca conseguimos compreender.
We push away what we could never understand
Afastamos o inimaginável.
We push away the unimaginable
Eles estão no jardim.
They're standing in the garden
De pé, lado a lado
Standing there side by side
Ela pega na mão dele.
She takes his hand
É tranquilo na parte alta da cidade.
It′s quiet uptown
Perdão, consegue imaginar?
Forgiveness, can you imagine?
Perdão, consegue imaginar?
Forgiveness, can you imagine?

Se você o vir na rua, caminhando ao lado dela.
If you see him in the street, walking by her side
Conversando ao lado dela, tenha piedade.
Talking by her side, have pity
Olhe em volta, olhe em volta
Look around, look around
Eles estão passando pelo inimaginável.
They are going through the unimaginable

Desarrollado por musixmatch