Traducir a
Escuro como meia noite e perdida nele
Dark as midnight and lost in it
Insegura e acabou com isso
Insecure and just done with it
O amor desistiu, então eu deixo de acreditar
Love gave up, so I stop believing
Não sei como superar os sentimentos
That I don′t know how to get through feelings
Eu pensei que era o fim do mundo
I thought it was the end of the world
Mas continuou girando, girando, girando
But it kept spinning round, round, round
E quando o sol surgiu novamente
And then the sun came up again
E eu parei de olhar para baixo, para baixo, para baixo
And I stopped looking down, down, down
Eu pensei que as estrelas no céu e nos meus olhos perderam o brilho
I thought the stars in the sky and in my eyes, they lost their shine
Mas assim como a linha da vida, na hora certa
But just like a love line run on time
Eu te conheci no fim do mundo
I met you at the end of the world
O céu continuava caindo, mas nós dançávamos nele
The sky kept falling, but we danced in it
Eu acabei com o amor, mas a segunda chance aconteceu
I was done with love, but second chance did it
Você limpou a fumaça e pegou os destroços
You cleared the smoke and picked up the wreckage
Tenho que passar pelo inferno para chegar ao céu
Got to go through hell to get to heaven
Eu pensei que era o fim do mundo
I thought it was the end of the world
Mas continuou girando, girando, girando
But it kept spinning round, round, round
E quando o sol surgiu novamente
And then the sun came up again
E eu parei de olhar para baixo, para baixo, para baixo
And I stopped looking down, down, down
Eu pensei que as estrelas no céu e nos meus olhos perderam o brilho
I thought the stars in the sky and in my eyes, they lost their shine
Mas assim como a linha da vida, na hora certa
But just like a love line run on time
Eu te conheci no fim do mundo, do mundo, do mundo
I met you at the end of the world, the world, the world
Eu pensei que o frio duraria para sempre
I thought the cold would last forever
Não sabia que havia algo melhor
I didn't know that there was something better
Espero no fim do mundo, do mundo, do mundo
Waiting at the end of the world, the world, the world
Eu pensei que era o fim do mundo
I thought it was the end of the world
Mas continuou girando, girando, girando
But it kept spinning round, round, round
E quando o sol surgiu novamente
And then the sun came up again
E eu parei de olhar para baixo, para baixo, para baixo
And I stopped looking down, down, down
Eu pensei que as estrelas no céu e nos meus olhos perderam o brilho
I thought the stars in the sky and in my eyes, they lost their shine
Mas assim como a linha da vida, na hora certa
But just like a love line run on time
Eu te conheci no fim do mundo, do mundo, do mundo
I met you at the end of the world, the world, the world
Eu pensei que era o fim do mundo
I thought it was the end of the world
Eu pensei que era
I thought it was
Escuro como meia noite e perdida nele
Dark as midnight and lost in it
O céu continuava caindo, mas nós dançávamos nele
The sky kept falling, but we danced in it
