First Time traducción al Español

Kelsea Ballerini

Traducir a

Me puse mi maquillaje.
I put on my make up
Rocio mi perfume.
Spray my perfume
Sentada en la puerta principal, esperándote.
Sat on the front porch, waitin′ on you
Dijiste que deberíamos salir, porque ha pasado bastante.
Said we would catch up because it had been awhile
Odio admitirlo.
I hate to admit it
Pero mis manos tiemblan.
But my hands are shakin'
Apenas respiro.
Barely breathing
Mi corazón esta acelerado.
Heart is racing
Parece que los sentimientos no cambian de opinión.
Looks like feelings don′t always change their minds

pero tu nunca llamaste, ni apareciste
But you never called, never showed up
Supongo que algunas cosas nunca cambian.
Guess somethings never change
Y es como vivir en un flash back, me decepcionaste otra vez.
And just like livin' in a flashback... you let me down again

y es por eso que el pasado debería ser pasado
And that's why the past should be the past
Muy atrás, en el fondo de la mente, fuera del camino.
Far behind, back of mind, out of the way
deja a los recuerdos se quemen y estrellen
Let the memories burn and crash
Porque sentarme aquí viendo la carretera
′Cause sittin′ here lookin' at the driveway
Solo esta rompiendo mi corazón a la mitad.
Is just tearing my heart back in half
Como si nada hubiese cambiado, excepto el tiempo que pasó.
Like nothing′s changed except the time that's passed
y es por eso que adiós debe de significar adiós
And that′s why goodbye should mean goodbye
La primera vez
The first time

Debería saberlo.
I should know better
Odio que sigo llorando.
I hate that I still cry
Luciendo como una tonta aqui viendo los faros.
Lookin' like a fool here watchin′ for headlights
Y odiandome a mi misma por creer en ti de nuevo.
And kickin' myself for believin' in you again
Apuesto que saliste a beber con una nueva rubia y le dices que cada canción que suena es su canción.
I bet your out drinking with a new blonde and tellin′ her whatever′s playing is her song
Y la ayudas a entrar en tu chevy.
Yeah and helpin' her up into your Chevy instead

Incluso cuando no me tienes.
Even when you don′t have me
Aun eres el único que me hiere.
You can still be the one to hurt me
Debo sentirme bien de saber.
It must feel good to know
Que sigo aferrándome a dejarte ir.
That I'm still holding on to letting go

y es por eso que el pasado debería ser pasado
And that′s why the past should be the past
Muy atrás, en el fondo de la mente, fuera del camino.
Far behind, back of mind, out of the way
deja a los recuerdos se quemen y estrellen
Let the memories burn and crash
Porque sentarme aquí viendo la carretera
'Cause sittin′ here lookin' at the driveway
Solo esta rompiendo mi corazón a la mitad.
Is just tearing my heart back in half
Como si nada hubiese cambiado, excepto el tiempo que pasó.
Like nothing's changed except the time that′s passed
y es por eso que adiós debe de significar adiós
And that′s why goodbye should mean goodbye
La primera vez
The first time

y es por eso que el pasado debería ser pasado
And that's why the past should be the past
Muy atrás, en el fondo de la mente, fuera del camino.
Far behind, back of mind, out of the way
deja a los recuerdos se quemen y estrellen
Let the memories burn and crash
Porque sentarme aquí viendo la carretera
′Cause sittin' here lookin′ at the driveway
Solo esta rompiendo mi corazón a la mitad.
Is just tearing my heart back in half
Como si nada hubiese cambiado, excepto el tiempo que pasó.
Like nothing's changed except the time that′s passed
y es por eso que adiós debe de significar adiós
And that's why goodbye should mean goodbye
Así que ahora te estoy dejando ir, como debí tratar de hacerlo.
So now I'm letting you go, just like I should have tried
La primera vez
The first time
La primera vez
The first time
y es por eso que el pasado debería ser pasado
And that′s why the past should be the past
Oh La primera vez.
Oh, the first time

Desarrollado por musixmatch