High School traducción al Portugués

Kelsea Ballerini

Traducir a

Ele ainda está dirigindo esse caminhão de hand-me-down 1970
He′s still driving that 1970 hand-me-down truck
E ele ainda está usando essa camisa vermelha e preta
And he's still wearing that red and black jersey
Esperando que a banda comece
Waiting for the band to start up
Ele ainda aparece mais tarde, encontrando corações e regras para quebrar
He′s still showing up 20 late, finding hearts and rules to break
Por que ele quer mudar quando todas as lembranças ainda se encaixam para ele?
Why would he wanna change when every memory still bows to him?

Mas isso não é o high school
But this ain't high school
Onde tudo o que importa é se a animadora bonita pensa que você é legal
Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool
Veja-a na sexta-feira, tire-a depois do jogo de futebol
See her Friday, take her out after the football game
Porque são cinco anos depois e você não pode sair do elevador
′Cause it′s five years later and you can't get off of the elevator
Isso está acontecendo, porque você está crescendo
That′s going up, 'cause you′re growing up
E o mundo é cruel quando você ainda vive no high school
And the world gets cruel when you're still living in high school

Ele ainda liga para aquele primeiro amor, primeira vez, loira bonita
He′s still calling that first love, first time, pretty-eyed blonde
E ela ainda está deixando tocar, pois seu anel não é o que ela quer
And she's still letting it ring 'cause his ring isn′t what she wants
Porque ela trocou ser a rainha do baile por um grande sonho da cidade
′Cause she traded in prom queen for a big city dream
E uma lousa limpa, mas
And a slate that's clean, but
Seu coração simplesmente não entende e é por isso que você não pode esquecer isso
Your heart just don′t get it and that's why you can′t forget it
Porque você está vivendo como se tivesse 17 anos
'Cause you′re living like you're 17

Mas isso não é o high school
But this ain't high school
Onde tudo o que importa é se a animadora bonita pensa que você é legal
Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you′re cool
Veja-a na sexta-feira, tire-a depois do jogo de futebol
See her Friday, take her out after the football game
Porque são cinco anos depois e você não pode sair do elevador
′Cause it's five years later and you can′t get off of the elevator
Isso está acontecendo, porque você está crescendo e o mundo fica cruel quando ...
That's going up, ′cause you're growing up and the world gets cruel when

Você ainda vive nos corredores
You′re still living in the hallways
Onde todos pararam e encararam
Where everybody stopped and stared
E se importaram e sabiam o seu nome
And cared and knew your name
Porque esse é o mundo real que não te conhece daquele jeito
'Cause this is the real world that don't know you like that
Você pode se lembrar, mas você não pode voltar
You can remember, but you can′t go back

Para o high school
To high school
Onde tudo o que importa é se a animadora bonita pensa que você é legal
Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you′re cool
Veja-a na sexta-feira, tire-a depois do jogo de futebol
See her Friday and take her out after the football game
Porque são cinco anos depois e você não pode sair do elevador
'Cause it′s five years later and you can't get off of the elevator
Isso está acontecendo, porque você está crescendo
That′s going up, 'cause you′re growing up
E o mundo é cruel quando você ainda vive no high school
And the world gets cruel when you're still living in high school

Quando você ainda está vivendo em...
When you're still living in...
Cinco anos depois
Five years later
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah

Ele continua ligando para o seu primeiro amor, primeira vez
He′s still calling that first love, first time
E ele odeia que ele tenha que dizer adeus, ela continuou com sua vida
And he hates he said goodbye, she went on with her life
Ele ainda está dirigindo pelas mesmas estradas antigas
He′s still driving the same old back roads
Perguntando-se quando ficou tão velho
Wondering when he got so old
Para onde foi a vida dele?
Where did his life go?
Oh, mas ele sabe
Oh, but he knows
Oh, ele sabe
Oh, he knows
Yeah, ele sabe
Yeah, he knows

Que isso não é o high school, oh, woah
That this ain't high school, oh, whoa
Ele ainda está dirigindo aquele caminhão de hand-me-down 1970
And he′s still driving that 1970 hand-me-down truck
E ele está peso no high school
And he's stuck in high school
Mas isso não é o high school
But this ain′t high school

Desarrollado por musixmatch