Traducir a
Entre apenas um arremesso na chuva
In between, just a fling, in the rain
Entre um apartamento e um balanço na varanda da frente
In between, in apartment and a front porch swing
Entre o barato e o elegante, um violão e um Grammy
In between, cheap and fancy, a guitar and a Grammy
Entre imprudência e responsabilidade
In between, reckless and responsibility
Às vezes eu sou a filha da minha mãe
Sometimes, I′m my mother's daughter
Às vezes eu sou amiga dela
Sometimes, I′m her friend
Às vezes eu brinco de crescer
Sometimes, I play grown up
E às vezes eu brinco de faz de conta
And sometimes, I play pretend
Às vezes eu sou uma princesa vestida com fitas e todos os cachos
Sometimes I'm a princess dressed up in ribbons and all curls
E às vezes eu só quero gritar: Eu não sou uma garotinha
And sometimes I just wanna scream: I'm not a little girl
Eu fiz o suficiente para pensar que eu sei de tudo
I′ve done enough to think I know it all
Inteligente o bastante para saber que não
Smart enough to know I don′t
Jovem o suficiente para achar que vou viver para sempre
Young enough to think I'll live forever
Velha o bastante para saber que eu não vou
Old enough to know I won′t
Entre
(In between)
Entre cerveja e um porão
In between beer and a basement
Na montanha, um vale e férias
In a Alp, a valley, vacation
Entre a cidade natal e uma cidade neon
In between, home, town and a neon city
Entre o o subestimado e o superestimado
In between, underestimated and overexpectated
Quem eu era e quem eu vou ser
Who I was and who I'm gonna be
Às vezes eu sou a filha da minha mãe
Sometimes, I′m my mother's daughter
Às vezes eu sou amiga dela
Sometimes, I′m her friend
Às vezes eu brinco de crescer
Sometimes, I play grown up
E às vezes eu brinco de faz de conta
And sometimes, I play pretend
Às vezes eu sou uma princesa vestida com fitas e todos os cachos
Sometimes I'm a princess dressed up in ribbons and all curls
E às vezes eu só quero gritar: Eu não sou uma garotinha
And sometimes I just wanna scream: I'm not a little girl
Eu fiz o suficiente para pensar que eu sei de tudo
I′ve done enough to think I know it all
Inteligente o bastante para saber que não
Smart enough to know I don′t
Jovem o suficiente para achar que vou viver para sempre
Young enough to think I'll live forever
Velha o bastante para saber que eu não vou
Old enough to know I won′t
Eu sei que não vou
I know I won't
Eu tenho metade da cabeça nas nuvens
I′m half head up in the clouds
E metade dos pés no chão
Half feet down on the ground
Porque isso não é tão simples
'Cause it ain′t that simple
Como um número estampado em uma página
As a number, sitting on a page
Quando eles dizem: Aja de acordo com sua idade
When they say: Act your age
Mas você está preso lá no meio
But you're stuck there in the middle
Às vezes eu sou a filha da minha mãe
Sometimes, I'm my mother′s daughter
Às vezes eu sou amiga dela
Sometimes, I′m her friend
Às vezes eu brinco de crescer
Sometimes, I play grown up
E às vezes eu brinco de faz de conta
And sometimes, I play pretend
Às vezes eu sou uma princesa vestida com fitas e todos os cachos
Sometimes I'm a princess dressed up in ribbons and all curls
E às vezes eu só quero gritar: Eu não sou uma garotinha
And sometimes I just wanna scream: I′m not a little girl
Eu fiz o suficiente para pensar que eu sei de tudo
I've done enough to think I know it all
Inteligente o bastante para saber que não
Smart enough to know I don′t
Jovem o suficiente para achar que vou viver para sempre
Young enough to think I'll live forever
Velha o bastante para saber que eu não vou
Old enough to know I won′t
No final e entre
In the end, in between
Sim, no final e entre
Yeah, in the end, in between
