love and hate traducción al Francés

Kelsea Ballerini

Traducir a

Il y a une fine, fine ligne entre l'amour et la haine
There′s a thin, thin line between love and hate
Entre un coeur intacte et un coeur brisé
Between a heart that's whole and a heart that breaks
Entre la fin du monde et sauver le jour
Between ending the world or saving the day
Il y a une fine, fine ligne entre l'amour et la haine
There′s a thin, thin line between love and hate

Nous étions habitué à être heureux, n'est-ce pas ?
We used to be so happy, didn't we?
Nous étions habitué à dire que l'éternité sera facile
We used to say that forever'd be easy
Mais le jour que tu as menti, j'ai senti que tout a changé
But the day that you lied, I felt it all change
J'ai croisé cette fine, fine ligne entre l'amour et la haine
I crossed that thin, thin line between love and hate

Maintenant il ya une fine, fine ligne entre toi et moi
Now, there′s a thin, thin line between you and me
Entre ce qu'est aujourd'hui et ce qu'était jadis
Between what this is now and what we used to be
De celle que tu as choisi à celle que tu as trompé
The one that you choose to the one that you cheat
Maintenant il ya une fine, fine ligne entre toi et moi
Now, there′s a thin, thin line between you and me

Nous étions habitué à être heureux, n'est-ce pas ? (Nous étions habitué à être heureux)
We used to be so happy, didn't we? (we used to be happy)
Nous étions habitué à dire que l'éternité sera facile (l'éternité sera facile)
We used to say that forever′d be easy (forever'd be easy)
Mais le que t'as menti, j'ai senti que tout a changé (oh)
But the day that you lied, I felt it all change (oh)
J'ai croisé cette fine, fine ligne entre l'amour et la haine
I crossed that thin, thin line between love and hate

Ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh (nous étions heureux)
Ooh-ooh (we used to be happy)

Maintenant il ya une fine, fine ligne entre l'amour et la haine
Now, there′s a thin, thin line between love and hate
Entre un coeur intacte et un coeur brisé
Between a heart that's whole and a heart that breaks

Nous étions habitué à être heureux, n'est-ce pas ? (Nous étions habitué à être heureux)
We used to be so happy, didn′t we? (we used to be happy)
Nous étions habitué à dire que l'éternité sera facile (l'éternité sera facile)
We used to say that forever'd be easy (forever'd be easy)
Mais le que t'as menti, j'ai senti que tout a changé (oh)
But the day that you lied, I felt it all change (oh)
J'ai croisé cette fine, fine ligne entre l'amour et la haine
I crossed that thin, thin line between love and hate

Ooh, ooh-ooh (nous étions heureux)
Ooh, ooh-ooh (we used to be happy)
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh (ce serait facile pour toujours)
Ooh-ooh, ooh-ooh (forever′d be easy)

Ooh-ooh, ooh-ooh (nous étions heureux)
Ooh-ooh, ooh-ooh (we used to be happy)
(Hey) ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Desarrollado por musixmatch