Traducir a
Tout commence quand c'est toi et moi qui sortons le vendredi soir
It all starts when it′s me and you, going out on Friday night
C'est comme si la radio et tes pneus roulaient jusqu'à mon allée.
It feels like the radio and your tires rolling to my drive
Puis mon cœur s'arrête, comme un battement qui se fige.
Then my heart stops, like a beat drop
C'est une symphonie quand on parle avec douceur
It's a symphony when you sweet talk
Transformez cette ville tranquille en un endroit électrique et bruyant.
Make this quiet town, feel electric, loud
Quand les lumières s'éteignent
When the lights going down
Chaque mot qui sort de ta bouche
Every word out of your mouth
C'est comme de la musique
Is like music
Comme une bande originale des années 70
Like a 70′s soundtrack
Quand tu me regardes comme ça
When you look at me like that
Je perds le contrôle
I lose it
Mon nom sur tes lèvres, je veux revivre ton baiser
My name on your lips, wanna replay your kiss
Quand je me réveille, que je me couche, que je reste éveillé et que je m'embrasse
When I wake up, and lay down, and stay up and make out
Quand je ne dis rien
When I'm saying nothing
Mais ça ressemble à de la musique.
But it's feeling something like music
Avant de connaître ton amour
Before I knew your love
Même avec le volume au maximum, il n'y avait plus de silence.
Even with the volume up, it was silent then
Et maintenant, tu entres dans la pièce avec une aisance déconcertante, comme un violon.
And now you′re walking in the room all kind of smooth, all like a violin
Ah ah
Ah ah
Tout le reste n'est que bruit blanc
Everybody else is white noise
Alors parle-moi, car ta voix
So talk to me, ′cause your voice
C'est comme de la musique
Is like music
Comme une bande originale des années 70
Like a 70's soundtrack
Quand tu me regardes comme ça
When you look at me like that
Je perds le contrôle
I lose it
Mon nom sur tes lèvres, je veux revivre ton baiser
My name on your lips, wanna replay your kiss
Quand je me réveille, que je me couche, que je reste éveillé et que je m'embrasse
When I wake up, and lay down, and stay up and make out
Quand je ne dis rien
When I say nothing
Mais ça ressemble à de la musique.
But it′s feeling something like music
Ah ah, ah ah ah
Ah ah, ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ta chanson sur ma peau, c'est comme
Your song on my skin is like
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Alors rejouez-le comme
So play it again just like
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ta chanson sur ma peau, c'est comme
Your song on my skin is like
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Alors rejouez-y
So play it again
Mon cœur tout entier écoute ta musique
My whole heart's listening to your music
Comme une bande originale des années 70
Like a 70′s soundtrack
Quand tu me regardes comme ça
When you look at me like that
Je perds le contrôle
I lose it
Mon nom sur tes lèvres, je veux revivre ton baiser
My name on your lips, wanna replay your kiss
Quand je me réveille, que je me couche, que je reste éveillé et que je m'embrasse
When I wake up, and lay down, and stay up and make out
Quand je ne dis rien
When I say nothing
Mais ça ressemble à de la musique.
But it's feeling something like music
