overshare traducción al Francés

Kelsea Ballerini

Traducir a

Oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais
Oh yeah, oh yeah, oh yeah

Maman dit que je n'ai jamais rencontré un étranger
Mama says that I never met a stranger
Chose étrange c'est que tout monde est étranger
Strange thing is everybody′s strangers
Je souhaite juste aller me promener
Guess I've just been walking around
Avec mon pied dans ma bouche la plupart de ma vie
With my foot in my mouth most of my life

La vérité c'est que, les conversations me rendent anxieuse
Truth is, conversations make me anxious
Même si nous avons le même prénom
Even if we′re on a first name basis
Même histoire pour le millième fois et
Same story for the hundredth time and
Ils roulent leurs yeux car c'est beaucoup d'informations
They roll their eyes 'cause it's TMI

Je, je partage trop parce ce que me soucie trop
I, I overshare because I overcare
Mais la personne là-bas
′Bout the person over there
Qui est complètement ignorante que
Who′s completely unaware that
Je pense trop, alors je bois trop pour surcompenser
I overthink, then I overdrink to overcompensate

Ouais, je sais qu'il y a des moments qui me manquent
Yeah, I know there's moments that I′m missing
Si seulement j'avais fermé et écouter
If I'd just shut up and listen
Mais le silence me fait peur
But silence makes me scared
Alors je partage
So then I overshare

À ce moment, j'étais trop servi à Broadway
At that time, I was overserved on Broadway
Hors la salle de bain, pleurant dans le couloir
Outside the bathroom, cryin′ in the hallway
Racontant à chaque fille qui passait
Tellin' every girl that walked by
Je n'ai jamais eu de rencard avec un gars dont le nom commence par A
"Never date a guy whose name starts with A"

Mais le soir où j'ai rencontré quelqu'un de célèbre
Or the night that I met somebody famous
J'ai agis follement, alors ils me laisseront sans nom
I acted a fool, so they′ll run me nameless
J'ai montré l'Instagram de mon chien, destiné à ma mère
I showed Instagrams of my dog, geared all at my mom
Maintenant je suis juste la fille qui partage trop
Now I'm just the girl who overshares

Je, je partage trop parce que je m'inquiète beaucoup pour les gens qui sont ici
I, I overshare because I overcare 'bout the person over there
Qui est complètement ignorante que
Who′s completely unaware that
Je pense trop, alors je bois trop pour surcompenser
I overthink, then I overdrink to overcompensate
Ouais, je sais qu'il y a des moments qui me manquent
Yeah, I know there′s moments that I'm missing
Si seulement j'avais fermé et écouter
If I′d just shut up and listen
Mais le silence me fait peur
But silence makes me scared
Alors je partage
So then I overshare

J'analyse trop
I'm over-overanalyzing
Après tout j'essaie trop
Over all this overtrying
Peut-être que je devrais juste être calme
Maybe I should just be quiet
Mais je ne peux pas
But I can′t

Maintenant, j'analyse trop
Now, over-overanalyzing
Après tout j'essaie trop
Over all this overtrying
Peut-être je devrais just rester calme
Maybe I should just stay quiet
Mais je ne peux pas
But I can't

Je, je partage trop parce que je m'inquiète beaucoup pour les gens qui sont ici
I, I overshare because I overcare ′bout the person over there
Qui est complètement ignorante que
Who's completely unaware that
Je pense trop, alors je bois trop pour surcompenser
I overthink, then I overdrink to overcompensate
Ah, je sais qu'il y a des moments qui me manquent
Ah, I know there's moments that I′m missing
Si j'avais juste fermé et écouter, mais le silence me fait peur
If I′d just shut up and listen, but silence makes me scared
Alors je partage
So then I overshare

Oh, ouais
Oh, yeah
Alors je partage
So then I overshare
Alors je partage
So then I overshare
Alors je partage
So then I overshare

Desarrollado por musixmatch