Traducir a
J'adore New York City, mais je ne peux plus rester au Carlyle désormais
I love New York City, but I can′t stay at the Carlyle anymore
Ma tête et mon lit étaient en désordre depuis la nuit précédente
My head and bed were messy from the night before
Tournesols à la porte
Sunflowers at the door
Nous avons dit que c'était fini, pourquoi les as-tu envoyés ?
We said that it was over, what'd you send ′em for?
Pour être honnête, laissez-les s'asseoir à l'extérieur du 701
If I'm bein' honest, let ′em sit outside of 701
Sauf celui-là
Except for that one
Je me suis enfoncé entre ces deux pages de poèmes d'Hemingway que nous aimons
I pressed between those two pages of Hemingway poems we love
Probablement parce que
Probably because
Deux choses peuvent être vraies
Two things can be true
Je t'aimerai et te détesterai
I′ll love and hate you
Je serai ton meilleur et ton pire jour
I'll be your best and your worst day
Je serai ta bénédiction et ta malédiction, bébé, ouais
I′ll be your blessin' and curse, babe, yeah
Parfois je coupe et je fais des fantômes
Sometimes I′ll cut and ghost
Mais parfois je m'approche trop près
But sometimes I'll get too close
Tu n'es rien et j'ai tout à perdre
You′re nothin' and everything I got to lose
Deux choses peuvent être vraies, mm
Two things can be true, mm
Deux choses peuvent être vraies
Two things can be true
Les 120 heures suivantes, je regardais mon téléphone de manière obsessionnelle.
The next 120 hours, I was obsessively lookin' at my phone
Et en vérifiant votre position, êtes-vous arrivé chez vous ?
And checking your location, did you make it home?
Te sens-tu seul ?
Are you feelin′ alone?
Sommes-nous redevenir les personnes que nous connaissions autrefois ?
Are we turnin′ into people that we used to know?
Pour être honnête, je n'ai pas pu arriver assez vite en Caroline.
If I'm bein′ honest, couldn't get to Carolina quick enough
Je n'abandonne pas
I′m not givin' up
Nous avons affrété un avion jusqu'à votre porte, nous nous sommes réconciliés dans votre lit
Chartered a plane to your doorstep, we made up in your bed
Probablement parce que
Probably because
Deux choses peuvent être vraies
Two things can be true
Je t'aimerai et te détesterai
I′ll love and hate you
Je serai ton meilleur et ton pire jour
I'll be your best and your worst day
Je serai ta bénédiction et ta malédiction, bébé, ouais
I'll be your blessin′ and curse, babe, yeah
Parfois je coupe et je fais des fantômes
Sometimes I′ll cut and ghost
Parfois je m'approche trop près
Sometimes I'll get too close
Tu n'es rien et j'ai tout à perdre
You′re nothin' and everything I got to lose
Deux choses peuvent être vraies (je serai ton meilleur et je serai ton pire jour)
Two things can be true (I′ll be your best day and I'll be your worst day)
Deux choses peuvent être vraies
Two things can be true
Mes yeux sont verts (mes yeux sont verts)
My eyes are green (my eyes are green)
Ouais, ton jean est bleu
Yeah, your jeans are blue
J'aimerais que ce soit aussi simple
I wish it was that easy
Quand il s'agit de toi et moi
When it comes to me and you
Deux choses peuvent être vraies
Two things can be true
Je t'aimerai et te détesterai
I′ll love and hate you
Je serai ton meilleur et ton pire jour
I'll be your best and your worst day
Mais tu ne voudrais pas que ce soit autrement, ouais.
But you wouldn't want it any other way, yeah
Parfois je coupe et je fais des fantômes
Sometimes I′ll cut and ghost
Mais bébé, ne me laisse pas partir
But, baby, don′t let me go
Tu n'es rien et j'ai tout à perdre (je dois perdre)
You're nothin′ and everything I got to lose (I got to lose)
Deux choses peuvent être vraies (je serai ton meilleur et je serai ton pire jour)
Two things can be true (I'll be your best day and I′ll be your worst day), oh yeah
Deux choses peuvent être vraies (je vais couper et je vais faire un fantôme, ne me laissez pas entrer)
Two things can be true (I'll cut and I′ll ghost, don't let me go)
Mm-mm
Mm-mm
Ooh, ouais
Ooh, yeah
