Traducir a
Ooh-ooh-ooh-ah
Ooh-ooh-ooh-ah
Tu pourrais aller à Los Angeles
You could go to LA
Si vous voulez 75 ans, rien que du ciel bleu clair
If you want 75, nothing but clear blue skies
Et le Colorado va bien
And Colorado′s okay
Si vous voulez l'air de la montagne, vous le trouverez toujours là-bas
If you want mountain air, you'll always find it there
Si vous voulez de la cohérence, oui
If you want consistency, yeah
Alors c'est quelque chose de différent de moi
Then that′s something different than me
Parfois je suis un jour d'été
Sometimes I'm a summer day
Parfois, je commence à pleuvoir
Sometimes I start raining
Toujours à une saison de distance
Always one season away
De tout ce qui change
From everything changing
Je suis toujours à la recherche d'une herbe plus verte
I'm always looking for greener grass
Sur un carrousel qui va trop vite
On a carousel that goes too fast
De haut en bas comme un cœur de balançoire
Up and down like a swing set heart
Je ne suis pas une promenade de santé
I′m no walk in the park
Tu pourrais retourner dans ta ville natale
You could go back to your hometown
À la dame d'à côté qui n'a besoin de rien de plus, mm-hmm
To the lady next door who doesn′t need nothin' more, mm-hmm
Cherchez dans le monde entier le type le plus stable
Search the whole world around for the steadier kind
Qui peut lire dans tous ses pensées
Who you can read all of her mind
M'aimer n'est pas une mince affaire, mais
Loving me is no easy breeze but
Ne manquez pas la forêt à travers les arbres
Don′t miss the forest through the trees
Parfois je suis un jour d'été
Sometimes I'm a summer day
Parfois, je commence à pleuvoir
Sometimes I start raining
Toujours à une saison de distance
Always one season away
De tout ce qui change
From everything changing
Je suis toujours à la recherche d'une herbe plus verte
I′m always looking for greener grass
Sur un carrousel qui va trop vite
On a carousel that goes too fast
De haut en bas comme un cœur de balançoire
Up and down like a swing set heart
Je ne suis pas une promenade de santé
I'm no walk in the park
Oh, je ne suis pas une promenade de santé, mm-hmm, mm-hmm
Oh, I′m no walk in the park, mm-hmm, mm-hmm
Je suis la somme de mes parties, je suis un coup de feu dans le noir
I'm the sum of my parts, I'm a shot in the dark
Je le sais déjà, je ne suis pas une promenade de santé.
I already know, I′m no walk in the park
Je suis la somme de mes parties, je suis un coup de feu dans le noir
I′m the sum of my parts, I'm a shot in the dark
Je pensais que tu devrais le savoir, ouais
I thought you should know, yeah
Que parfois je suis un jour d'été
That sometimes I′m a summer day
Parfois je commence à pleuvoir (je commence à pleuvoir)
Sometimes I start raining (I start raining)
Toujours à une saison de distance (saison à distance)
Always one season away (season away)
De tout ce qui change
From everything changing
Je suis toujours à la recherche d'une herbe plus verte
I'm always looking for greener grass
Sur un carrousel qui va trop vite
On a carousel that goes too fast
De haut en bas comme un cœur de balançoire
Up and down like a swing set heart
Je ne suis pas une promenade de santé
I′m no walk in the park
Oh
Ooh
Je sais déjà (je sais déjà)
I already know (I already know)
Et je pensais juste que tu devrais savoir (oh)
And I just thought you should know (oh)
