Traducir a
Você está ouvindo Love 101
You′re listening to Love 101
Do topo do mundo
From the top of the world
Química
Chemistry
Ei garota, é um fato
Hey girl, it's a matter of fact
Eu acho que você se encaixa incrivelmente
I think that you amazingly fit
As partes fundamentais de mim e da menina
The fundamental parts of me and girl
Nunca devemos olhar para trás
We should never look back
Eu só quero o melhor para você
I only want the best for you
E eu respeito tudo que você passou
And I respect everything that you been through
Açúcar, é assim que deve ser
Sugar, that′s the way it should be
Eu nunca tentarei mudar quem você é
I'll never try to change who you are
Dê uma olhada ao seu redor
Take a look around you
Diga-me, baby, você não consegue ver?
Tell me baby can't you see
Que eu te amei desde o começo?
That I loved you right from the start?
Você usa a coroa no meu coração
You wear the crown in my heart
Garota, e você não precisa mentir para mim
Girl, and you ain′t gotta lie to me
Você não precisa mentir para mim
You don′t have to lie to me
Garota, você não precisa mentir para mim
Girl, you ain't gotta lie to me
Garota, você não precisa mentir para mim
Girl, you ain′t gotta lie to me
Estou pronto para te amar, querida (Estou pronto para te amar, querida)
I'm ready to love you babe (I′m ready to love you babe)
Você não precisa mudar nada
You don't have to change a thing
Você não precisa mudar nada
You don′t have to change a thing
Eu já tenho o anel (sim, querida)
I already got the ring (yeah, babe)
Estou pronto para casar com você, garota
I'm ready to wife you girl
Então, querida, role comigo
So baby just roll with me
Deixe o vento bater em suas costas
Let the wind hit your back
Entre no sol
Step into the sun
O que está feito está feito e acabou quando acabou, baby
What's done is done and it′s over when it′s over baby
Por que não relaxamos?
Why don't we kick back and relax?
Não há nada sobre nossos ombros
There′s nothing over our shoulder
Eu o louvo todos os dias, posso te abraçar
I give Him praise everyday I can hold you
Querida, é assim que deve ser
Baby, that's the way it should be
Mamãe, você é minha estrela brilhante
Mama, you′re my shining star
Garota, eu não quero viver sem você
Girl, I don't wanna live without you
Não há ninguém melhor no mundo para mim
There′s nobody better in the world for me
E eu te amo do jeito que você é
And I love you just the way you are
Você é como um sonho em meus braços
You're like a dream in my arms
Garota, e você não precisa mentir para mim
Girl, and you ain't gotta lie to me
Você não precisa mentir para mim
You don′t have to lie to me
Garota, você não precisa mentir para mim
Girl, you ain′t gotta lie to me
Você não precisa mentir para mim, sim
You ain't gotta lie to me, yeah
Estou pronto para te amar, querida (Estou pronto para te amar, querida)
I′m ready to love you babe (I'm ready to love you babe)
Você não precisa mudar nada (sim)
You don′t have to change a thing (yeah)
Você não precisa mudar nada (garota)
You don't have to change a thing (girl)
Eu já peguei o anel (comprei um anel para você)
I already got the ring (got you a ring)
Estou pronto para casar com você, garota (sim)
I′m ready to wife you girl (yeah)
Você tem todas as coisas (todas as coisas)
You got all the things (all the things)
Que te fazem real para mim (real para mim)
That make you real to me (real to me)
Você me mantém satisfeito (sim, sim)
You keep me satisfied (yeah, yeah)
Você é o amor da minha vida (ei garota)
You're the love of my life (hey girl)
E querida todas as coisas
And baby all the things
Eles foram feitos para ser
They were meant to be
Porque, querida, eu quero fazer de você minha esposa
Because baby, I want to make you my wife
Você não precisa mentir para mim
You don't have to lie to me
Você não precisa mentir para mim (senhora)
You don′t have to lie to me (lady)
(Ooh, sim)
(Ooh, yeah)
Estou pronto para te amar, querida (Estou pronto para te amar, garota)
I′m ready to love you babe (I'm ready to love you girl)
Você não precisa mudar nada (você não precisa mudar)
You don′t have to change a thing (you ain't gotta change)
Você não precisa mudar nada (garota, eu te dei um anel)
You don′t have to change a thing (girl I got you a ring)
Eu já tenho o anel (porque eu te amo, querida)
I already got the ring ('cause I love you babe)
Estou pronto para casar com você, garota (sim, garota)
I′m ready to wife you girl (yeah, girl)
Você não precisa mentir para mim (você não precisa mentir para mim, baby)
You don't have to lie to me (you ain't gotta lie to me, baby)
Você não precisa mentir para mim
You don′t have to lie to me
Por que você quer tentar ser açúcar?
Why you wanna try to be sugar?
Eu preciso de você na minha vida, garota, sim (Estou pronto para te amar, querida)
I need you in my life, girl, yeah (I′m ready to love you babe)
Você não precisa mudar nada (você não precisa mudar)
You don't have to change a thing (you ain′t gotta change)
Você não precisa mudar nada (garota, eu te dei um anel)
You don't have to change a thing (girl I got you a ring)
Eu já peguei o anel
I already got the ring
Estou pronto para casar com você, garota (Estou pronto para casar com você, garota)
I′m ready to wife you girl (I'm ready to wife you girl)
