Blakk Rokkstar traducción al Francés

Ken Carson

Traducir a

Hein, hein, hein
Huh, huh, huh
Hein, hein, hein
Huh, huh, huh
Huh, huh, huh (E dans ce fils de pute)
Huh, huh, huh (E in this motherfucker)

C'est quoi ce bordel ?
What the fuck?
C'est du 808, ouais, mieux vaut se baisser
That′s some 808s, yeah, better duck
Je recule en fondu, je tire de la merde
Step-back fadeaway, I'm shootin′ shit up
De ville en ville, d'état en état, ouais, je fais bouger les choses
City to city, state to state, yeah, I'm bootin' shit up
C'est quoi ce bordel ? Je ne suis pas surpris.
What the fuck? I′m not surprised
Mec, cette coupe n'est rien, qui t'a menti ?
Boy, that ′fit ain't nothin′, who told you lies?
Je suis dehors avec un masque bizarre, oh c'est mon déguisement
I'm outside with a freak mask, oh, this my disguise
J'ai entendu dire que tu t'étais fait prendre en flagrant délit de manque, putain c'est triste, tu dois agir sagement
Heard you got caught lackin′, damn, that's sad, you gotta move wise

Je suis tatoué, tribal, maman, tu me vois ?
I′m tatted up tribal, mama, do you see me?
J'ai fait venir ces putes devant moi, j'ai acheté la Lamborghini
I made them hoes flock 'fore I copped the Lamborghini
Tu attrapes cette chaîne, maintenant mon gang crie Libère-moi
You reach for this chain, now my gang screamin' free me
Salope, ce n'est pas Vivienne Westwood, ho, ce sont de vraies VV
Bitch, this not Vivienne Westwood, ho, these real VVs
Je peux te montrer comment le faire éclater, hein, hein, elle dit : Apprends-moi
I can show you how to pop it, huh, huh, she like, "Teach me"
Je n'ai pas besoin de bijoux, les yeux fatigués
I don′t need no jewelry, eyes weary
Shawty a cette eau, je pense qu'elle vient du Missouri
Shawty got that water, think she from Missouri
Cocaïne, cuir, veste en cuir, Evisus pour l'assortir
Cocaine, Pelle Pelle jacket, Evisus to match it
Des billets qui dépassent de mes putains de poches, pour qu'elle sache que je les ai
Racks pokin′ out my fuckin' pockets, so she know I′m havin'

Je l'ai fait tomber à la renverse, ouais, elle est Jasmine, ouais, je suis Aladdin
Sweeped her off her feet, yeah, she Jasmine, yeah, and I′m Aladdin
Ouais, elle porte de grosses bottes, elle marche sur ton cou, ce n'est pas pour la mode
Yeah, big boots on her, steppin' on your neck, this not for fashion, yeah
Ouais, Chrome Hearts est activé, les croix sont en place, mais ma vie est à l'envers
Chrome Hearts on, crosses up, but my life upside down
Tu dis que je ne peux pas venir à quoi ? Ils savent que je suis bien en dehors de la ville.
You say I can′t come to what? They know I'm good out of town
Tu n'as pas de quartier, tu n'as pas de quartier
You ain't got no hood, you ain′t got no block
Vous n'avez pas de gang, ces négros sont des flics
You ain′t got no gang, these niggas be cops
Je mettrai ce bâton directement sur ton visage et je regarderai ton urine couler sur tes chaussettes.
I'll put that stick right to your face and watch your piss run down your socks
Choisissez un numéro, ajoutez un double 0, ces négros inventent des blocs
Pick a number, add a double-0, these niggas be makin′ up blocks
C'est juste du double-O, ces négros le savent, je suis une rock star noire
It's only double-O, these niggas know I′m a Black rockstar

Je suis une rock star noire
I'm a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I′m a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I'm a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I'm a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I′m a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I′m a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I'm a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I′m a Black rockstar

Je suis une rock star noire
I'm a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I′m a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I'm a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I′m a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I'm a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I'm a Black rockstar
Je suis une rock star noire
I′m a Black rockstar
Je suis noir-
I′m a Black-

Réveillez-vous-
(Wake up-)
Ha ha
Ha, ha

Appelle cette garce (ha), elle va tuer quelqu'un (ha)
Call that bitch (ha), she'll kill somethin′ (ha)
Novocaïne (ha), je ne me sens pas bien (ha)
Novocaine (ha), I don't feel nothin′ (ha)
Sors tes sentiments (ha), rentre dans ton sac (ha)
Get out your feelings (ha), get in your bag (ha)
J'ai fait tomber les plafonds (ha), je les ai rendus fous (ha)
I dropped the ceilings (ha), I made 'em mad (ha)
J'ai fait sauter une Tesla (ha), je suis parti à fond (ha)
Popped a Tesla (ha), takin′ off on they ass (ha)
On pourrait croire que j'ai des hélices (ha), parce que je suis tellement génial (ha)
You'd think I had propellers (ha), 'cause I′m so fly (ha)
Je suis le pilote (ha), j'ai mes ailes maintenant (ha)
I′m the pilot (ha), I got my wings now (ha)
Porche GT3RS (ha), j'ai sorti l'aile (ha)
Porsche GT3RS (ha), got the wing out (ha)

Toutes ces conneries de gosses (ha), de quoi chantes-tu ? (ha)
All that rap shit (ha), what you singing 'bout? (Ha)
Tu n'as pas besoin de testeur de diamants (ha), mes diamants brillent (ha)
You don′t need no diamond tester (ha), my diamonds blingin' out (ha)
Les pointeurs dans la chaîne (ha), ressemblent à des pois (ha)
Pointers in the chain (ha), look like polka dots (ha)
Mec a un casino (ha), j'ai une nana de poker (ha)
Bruh got a casino (ha), I got a poker thot (ha)
Elle aime le DMT (ha), elle aime l'acide (ha)
She like DMT (ha), she like acid (ha)
Tu m'envoies des films, je vais l'envoyer à travers le matelas (ha, ha)
Sendin′ me flicks, I'm ′bout to send her through the mattress (ha, ha)
Putain ces photos, j'essaie de m'arrêter et de te faire (ha, ha)
Fuck them pics, I'm tryna pull up and do ya (ha, ha)
Il y a de la chimie entre nous, on aurait pu penser que je la connaissais (ha)
Got chemistry, you woulda thought that I knew her (ha, ha)

Robinet d'eau (ha), elle n'a pas besoin de lubrifier (ha)
Water faucet (ha), she don't gotta lube up (ha)
Je suis sobre (ha), je n'ai pas besoin de pilule (ha)
Rough round sober (ha), I don′t need a pill (ha)
Je n'ai pas besoin de miel (ha), oh tu veux de l'argent ? (ha)
I don′t need no honey (ha), oh, you want some money (ha)
Je suis un jeune négro (ha), mais je ne suis pas un idiot (ha)
I'm a young nigga (ha), but I′m not a dummy (ha)
Cette vieille pute essaie d'en profiter (ha, ha)
Old ho tryna take advantage (ha, ha)
Nouvelle ho remédiatrice (ha), elle ne comprend pas (ha)
New ho remedial (ha), she don't understand it (ha)
Je sais ce que je veux (ha), je suis exigeant (ha)
I know what I want (ha), I′m demandin' (ha)
Tu ne sais pas quoi faire (ha), quand la voiture est partie, tu vas paniquer (ha)
You don′t know what to do (ha), when it go left, you gon' panic (ha)

Rien n'est certain (ha), je ne peux rien prendre pour acquis (ha)
Ain't nothin′ for certain (ha), I can′t take nothin' for granted (ha)
Le bankroll est trop gros (ha), on ne peut pas le fixer avec un élastique (ha)
Bankroll too big (ha), can′t rubber-band it (ha)
Je l'ai emmenée à l'étranger (ha), elle bronze (ha)
Flew her overseas (ha), she tannin' (ha)
J'emmerde ton esthétique (ha), les négros ont besoin d'un changement de marque (ha)
Fuck your aesthetic (ha), niggas need rebrandin′ (ha)
Tout-
Everything-

Desarrollado por musixmatch