Traducir a
(808 Máfia)
(808 Mafia)
Eu sei que todas essas cadelas são mancas (manchas)
I know all of these bitches be lame (lame)
Todos esses manos são coxos (coxos)
All of these niggas be lame (lame)
Você não fica pra baixo, você mudou (sim)
You ain′t stay down, or you changed (yeah)
Agora você quer um pedaço da minha mudança (mudança)
Now, you want a piece of my change (change)
Todos esses manos, eles mudaram (eles mudaram)
All of these niggas, they changed (they changed)
Todas essas cadelas, elas mudaram
All of these bitches, they changed
Esses manos estão mudando
These niggas be changin' up
Você não precisa ficar para baixo porque eles vão mudar em você
You ain′t gotta stay down 'cause they gon' change on ya
Você não precisa ficar para baixo porque eles vão mudar em você
You ain′t gotta stay down ′cause they gon' change on ya
Não tenho que ficar para baixo porque eles vão mudar em você
Ain′t gotta stay down 'cause they gon′ change on ya
Você não precisa ficar para baixo porque eles vão mudar em você
You ain't gotta stay down ′cause they gon' change on you
Todo mundo muda para uma pequena mudança
Everybody change for a lil' change
Então eu mantenho distância, mantenho algum alcance
So, I keep me a distance, I keep me some range
Fodendo comigo, tudo que você ouviu foi um estrondo
Fuckin′ with me, all you heard was a bang
Eu não brinco com ninguém, estou fazendo minhas coisas
I don′t fuck with nobody, I'm doin′ my thing
Todas essas drogas me mantendo são
All of these drugs keepin' me sane
Chame meu plugue, preciso de um pouco de magra
Call up my plug, I need some lean
Ligue para o Metro, preciso de maconha
Call Metro up, I need some weed
Você precisa colocar essa merda para fora, acho que sinto cheiro de semente
You need to put that shit out, I think I smell a seed
Eu tenho algumas enxadas, elas tentam festejar
I got some hoes, they tryna feast
eu estou no sul, ela no leste
I′m on the south, she on the east
Dick na boca dela, essa cadela tá tentando comer
Dick in her mouth, this bitch tryna eat
Eu não estou falando de comida, mas ela comeu a carne
I ain't talkin′ food, but she ate up the meat
Mande-a para casa para você, ela não pode voltar para casa comigo
Send her home to you, she can't come home with me
Ela pertence a você, mas para mim ela é uma aberração
She belong to you but to me, she a freak
Ela fode comigo porque eu sou turnt e sou nerd
She fuck with me 'cause I′m turnt, and I′m geeked
Você queimou, seu coxo e sua semana de sete dias
You burnt out, you lame, and you seven-day week
Sim, eu tenho Xans em mim, bandas em mim e estou louco
Yeah, I got Xans on me, bands on me, and I'm geeked up
Sim, tenho contrabando em mim através da TSA, eu não dou a mínima
Yeah, got contraband on me through TSA, I don′t give a fuck
É sempre sobre o que ele ou ela diz, eu não dou a mínima
It's always about what he or she say, I don′t give a fuck
Eles nunca dizem essa merda na minha cara porque eu mantenho isso escondido
They never say that shit to my face 'cause I keep it tucked
(Sei que o mantenho escondido)
(Know I keep it tucked)
Eu sei que todas essas cadelas são mancas (manchas)
Yo, I know all of these bitches be lame (lame)
Todos esses manos são coxos (coxos)
All of these niggas be lame (lame)
Você não fica pra baixo, você mudou (sim)
You ain′t stay down, or you changed (yeah)
Agora você quer um pedaço da minha mudança (mudança)
Now, you want a piece of my change (change)
Todos esses manos, eles mudaram (eles mudaram)
All of these niggas, they changed (they changed)
Todas essas cadelas, elas mudaram
All of these bitches, they changed
Esses manos estão mudando
These niggas be changin' up
Você não precisa ficar para baixo porque eles vão mudar em você
You ain't gotta stay down ′cause they gon′ change on ya
Você não precisa ficar para baixo porque eles vão mudar para você (uh-huh)
You ain't gotta stay down ′cause they gon' change on ya (uh-huh)
Não tenho que ficar para baixo porque eles vão mudar em você
Ain′t gotta stay down 'cause they gon′ change on ya
Você não precisa ficar para baixo porque eles vão mudar em você
You ain't gotta stay down 'cause they gon′ change on you
Eu fiquei para baixo, então eu subi (sim)
I stayed down, then, I came up (yeah)
Eu corri até as prateleiras, corri meus dólares
I ran up them racks, I ran up my bucks
Pelo olhar dela, posso dizer que ela quer foder
By the look in her eye, I can tell she wan′ fuck
Não, ela não precisa mudar, ela só está tentando a sorte
No she ain't gotta change, she just trying her luck
Me mande o addy, vadiazinha, e pronto (hey)
Send me the addy lil′ bitch, and it's up (hey)
Ela deixou cair o ponto, eu nem parei
She dropped the dot, I ain′t even pull up
Tem que ser cauteloso com essas cadelas, sim
Gotta be cautious with these bitches, yeah
Eu tenho que ser mesquinho, você não pode ter meu amor
I gotta be stingy, you can't get my love
Eu tenho que ser mesquinho com essas cadelas, sim
I gotta be stingy with these bitches, yeah
Eu tenho que ser mesquinho com minhas riquezas, sim
I gotta be stingy with my riches, yeah
Ligue para o meu banco antes de eu parar
Call up my bank before I pull up
Não é um dia normal, prestes a fazer um dub
Not a regular day, ′bout to pull out a dub
Eu juro que esses manos estão mudando
I swear, these niggas be changin' up
Eles quebraram pra caralho, eles coxos pra caralho
They broke as fuck, they lame as fuck
Eu lembro que estava andando de ônibus
I remember I was ridin' the bus
Agora estou mudando de faixa, todos nos conhecem
Now, I′m switchin′ the lanes, everybody know us
Ayy, sim, mudando de faixa, sim
Ayy, yeah, switchin' lanes, yeah
Grande caminhão preto, você nem saberia que somos nós
Big black truck, you wouldn′t even know it's us
Eu me movo como se eu fosse o presidente (sim) é por isso que sua cadela me deixa foder (oh sim)
I move around like I′m the president (yeah), that's why your bitch let me fuck (oh yeah)
Eu bati naquela cadela em um acidente, nem sei que era ela
I hit that bitch on a accident, I ain′t even know it was her
Ela quer um mano em alguma merda de moda, é por isso que ela desistiu de você (oh sim)
She want a nigga on some fashion shit, that's why she gave you up (oh yeah)
Eu sei que todas essas cadelas são mancas
I know all of these bitches be lame
Todos esses manos são idiotas (oh sim)
All of these niggas be lame (oh yeah)
Você não fica pra baixo, você mudou (mudou)
You ain't stay down, or you changed (changed)
Agora você quer um pedaço do meu troco (quero troco)
Now, you want a piece of my change (want change)
Todos esses manos, eles mudaram (mudaram)
All of these niggas, they changed (changed)
Todas essas cadelas, elas mudaram
All of these bitches, they changed
Esses manos estão mudando
These niggas be changin′ up
Você não precisa ficar para baixo porque eles vão mudar em você
You ain′t gotta stay down 'cause they gon′ change on ya
Você não precisa ficar para baixo porque eles vão mudar em você
You ain't gotta stay down ′cause they gon' change on ya
Não tenho que ficar para baixo porque eles vão mudar em você
Ain′t gotta stay down 'cause they gon' change on ya
Você não precisa ficar para baixo porque eles vão mudar em você
You ain′t gotta stay down ′cause they gon' change on you
