Traducir a
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Trop d'argent, je ne peux pas le faire rentrer dans mon pantalon, hein ?
Too much money, can′t fit it in my pants, huh
Une ceinture sertie de diamants maintient mon pantalon.
Iced-out belt hold my pants up
Je viens pas de la Zone 6, mais j'ai une petite meuf de l'est d'Atlanta.
Ain't from Zone 6, but I got a lil′ bitch from the east side of Atlanta
Comment tu veux jouer ? Je peux être fantôme ou Phantom.
How you wanna roll? I can go Ghost or a Phantom
Ce mec était fauché, je l'ai banni, il a filé sans payer, je l'ai arnaqué.
That nigga broke, ban him, ran off on the plug, I scammed him
Putain, je fais des trucs pour mes fans, ces trucs-là pour ma famille, ouais
Bitch, I do shit for my fandom, this shit for my fam', yeah
Si elle ne répond pas à mon appel, je ne rappellerai pas, je ne peux pas la harceler.
If she don't pick up when I call, ain′t call again, can′t spam her
Je l'emporterai dans ma tombe, je ne le dirai à personne, rien ne me résiste.
Take it to the grave, won't tell a soul, ain′t nothin' I can′t handle
Je vais la démolir, cette salope, quand j'arriverai à l'hôtel, elle va se faire démanteler.
Rip this bitch apart, when I get to the hotel, she gettin' dismantled
Ouais, ça ne peut pas être annulé, ouais, on ne peut pas s'en mêler.
Yeah, can′t be canceled, yeah, can't be fucked with
J'ai vu Lil Wayne au défilé Balenciaga, il avait l'habitude de se balader en camionnette.
Saw Lil Wayne at the Balenciaga show, used to rock the truck
Avant de passer à l'étape suivante, ma belle, dis-moi avec qui tu couches ?
Before we take it to the next level, baby girl, tell me who you fuck with?
Ouais, avec qui tu traînes ? Ouais
Yeah, who you fuck with? Yeah
J'veux pas traîner avec ces putes, j'veux juste me faire du fric.
I ain't fuckin′ with these hos, I′m tryna get that bank
J'essaie de me trouver une baraque moderne, ouais, avec un portail.
I'm tryna cop a current crib, yeah, with a gate
Je vis à toute allure, sans freins, suralimenté, avec quatre roues motrices.
I live a fast life with no brakes, supercharged, all-wheel drive
Non, je peux pas me frotter à ces salopes, elles vont dire ça comme si elles mentaient.
No, I can′t fuck with these bitches, they gon' say that like lyin′
Ouais, je suis un gars droit, je ne me laisserai pas faire par personne.
Yeah, I'm a stand-up guy, ain′t standin' down for nobody
Si tu as de l'animosité envers Ken Carson, c'est probablement parce qu'il a baisé ta meuf.
If you havin' animosity, Ken Carson fucked your bitch, prolly
Ma chienne, ouais, tellement divine, elle est la seule preuve de l'existence de Dieu.
My bitch, yeah, so-so godly, she the only proof of God
Elle porte trois camouflages, tu te croyais malin, hein ?
She rock three camouflage, you thought you was smooth, huh
Tu te sentais chez toi avec tes amis proches, toi dans le règlement.
Thought you was at home in your close friends, you in the rulebook
Tu n'es pas lui sur internet, je sais que ce ne sont pas que des rumeurs.
You ain′t him on the internet, I know them not just rumors
Aucun sentiment, ouais, j'ai perdu mon cœur sous champignons.
No feelings, yeah, I lost my heart on a shroom trip
Aime-moi, oui, je t'ai offert des fleurs et des cadeaux coûteux
Love on me, yeah, I got you flowers and expensive gifts
J'avais une autre fille dans un Uber, alors j'ai dû t'envoyer un Lyft.
Had another bitch in a Uber, so I had to send you a Lyft
Je la connaissais bien avant toi, t'es arrivé en retard à la fête
I knew her way before I knew ya, you late to the party
Je m'en fous de ces putes, je me fais du fric de toute façon
Give a fuck ′bout these hos, I'm getting money regardless
Ne mordez jamais la main qui vous nourrit, ouais, ne me lancez pas sur ce sujet.
Never bite the hand that feed you, yeah, don′t get me started
Trop d'argent, je ne peux pas le faire rentrer dans mon pantalon, hein ?
Too much money, can't fit it in my pants, huh
Une ceinture sertie de diamants maintient mon pantalon.
Iced out belt hold my pants up
Je viens pas de la Zone 6, mais j'ai une petite meuf de l'est d'Atlanta.
Ain′t from Zone 6, but I got a lil' bitch from the east side of Atlanta
Comment tu veux jouer ? Je peux être fantôme ou Phantom.
How you wanna roll? I can go Ghost or a Phantom
Ce mec était fauché, je l'ai banni, il a filé sans payer, je l'ai arnaqué.
That nigga broke, ban him, ran off on the plug, I scammed him
Putain, je fais des trucs pour mes fans, ces trucs-là pour ma famille, ouais
Bitch, I do shit for my fandom, this shit for my fam′, yeah
Si elle ne répond pas à mon appel, je ne rappellerai pas, je ne peux pas la harceler.
If she don't pick up when I call, ain't call again, can′t spam her
Je l'emporterai dans ma tombe, je ne le dirai à personne, rien ne me résiste.
Take it to the grave, won′t tell a soul, ain't nothin′ I can't handle
Je vais la démolir, cette salope, quand j'arriverai à l'hôtel, elle va se faire démanteler.
Rip this bitch apart, when I get to the hotel, she gettin′ dismantled
