Dismantled traducción al Portugués

Ken Carson

Traducir a

Yeah, yeah
Yeah, yeah

Dinheiro demais, não cabe tudo nas minhas calças, né?
Too much money, can′t fit it in my pants, huh
Cinto cravejado de diamantes segura minhas calças no lugar.
Iced-out belt hold my pants up
Não sou da Zona 6, mas tenho uma namoradinha do lado leste de Atlanta.
Ain't from Zone 6, but I got a lil′ bitch from the east side of Atlanta
Como você quer jogar? Posso ir de Fantasma ou de Fantasma.
How you wanna roll? I can go Ghost or a Phantom
Aquele cara tá falido, banido, fugiu do fornecedor, eu enganei ele.
That nigga broke, ban him, ran off on the plug, I scammed him
Vadia, eu faço essas coisas pelos meus fãs, essas coisas pela minha família, sim
Bitch, I do shit for my fandom, this shit for my fam', yeah
Se ela não atender quando eu ligar, não ligo de novo, não posso ficar mandando mensagens sem parar.
If she don't pick up when I call, ain′t call again, can′t spam her
Levarei isso para o túmulo, não contarei a ninguém, não há nada que eu não possa lidar.
Take it to the grave, won't tell a soul, ain′t nothin' I can′t handle
Vou despedaçar essa vadia, quando eu chegar no hotel, ela vai ser desmontada.
Rip this bitch apart, when I get to the hotel, she gettin' dismantled

É, não pode ser cancelado, é, não dá para mexer com isso.
Yeah, can′t be canceled, yeah, can't be fucked with
Vi o Lil Wayne no desfile da Balenciaga, ele costumava usar muito a caminhonete.
Saw Lil Wayne at the Balenciaga show, used to rock the truck
Antes de levarmos isso para o próximo nível, gatinha, me diz com quem você transa?
Before we take it to the next level, baby girl, tell me who you fuck with?
É, com quem você se mete? É
Yeah, who you fuck with? Yeah
Eu não tô me envolvendo com essas vadias, tô tentando ganhar dinheiro.
I ain't fuckin′ with these hos, I′m tryna get that bank
Tô tentando comprar uma casa nova, sim, com portão.
I'm tryna cop a current crib, yeah, with a gate
Vivo uma vida acelerada, sem freios, com potência máxima e tração nas quatro rodas.
I live a fast life with no brakes, supercharged, all-wheel drive
Não, não posso me envolver com essas vadias, elas vão dizer isso como se fosse mentira.
No, I can′t fuck with these bitches, they gon' say that like lyin′

Sim, sou um cara íntegro, não me curvo a ninguém.
Yeah, I'm a stand-up guy, ain′t standin' down for nobody
Se você tem alguma animosidade, é porque o Ken Carson pegou sua mina, provavelmente.
If you havin' animosity, Ken Carson fucked your bitch, prolly
Minha vadia, sim, tão divina, ela é a única prova da existência de Deus.
My bitch, yeah, so-so godly, she the only proof of God
Ela arrasa com três camuflagens, você achou que era esperto, né?
She rock three camouflage, you thought you was smooth, huh
Você pensava que estava em casa com seus amigos íntimos, você no livro de regras.
Thought you was at home in your close friends, you in the rulebook
Você não é ele na internet, eu sei que não são apenas boatos.
You ain′t him on the internet, I know them not just rumors
Sem sentimentos, é, perdi meu coração numa viagem de cogumelos.
No feelings, yeah, I lost my heart on a shroom trip
Me ame, sim, eu te dei flores e presentes caros.
Love on me, yeah, I got you flowers and expensive gifts

Tinha outra mulher num Uber, então tive que te mandar um Lyft.
Had another bitch in a Uber, so I had to send you a Lyft
Eu a conhecia muito antes de te conhecer, você chegou atrasado para a festa.
I knew her way before I knew ya, you late to the party
Que se dane essas vadias, vou ganhar dinheiro de qualquer jeito.
Give a fuck ′bout these hos, I'm getting money regardless
Nunca morda a mão que te alimenta, é, nem me faça começar.
Never bite the hand that feed you, yeah, don′t get me started

Dinheiro demais, não cabe tudo nas minhas calças, né?
Too much money, can't fit it in my pants, huh
Cinto cravejado de diamantes segura minhas calças no lugar.
Iced out belt hold my pants up
Não sou da Zona 6, mas tenho uma namoradinha do lado leste de Atlanta.
Ain′t from Zone 6, but I got a lil' bitch from the east side of Atlanta
Como você quer jogar? Posso ir de Fantasma ou de Fantasma.
How you wanna roll? I can go Ghost or a Phantom
Aquele cara tá falido, banido, fugiu do fornecedor, eu enganei ele.
That nigga broke, ban him, ran off on the plug, I scammed him
Vadia, eu faço essas coisas pelos meus fãs, essas coisas pela minha família, sim
Bitch, I do shit for my fandom, this shit for my fam′, yeah
Se ela não atender quando eu ligar, não ligo de novo, não posso ficar mandando mensagens sem parar.
If she don't pick up when I call, ain't call again, can′t spam her
Levarei isso para o túmulo, não contarei a ninguém, não há nada que eu não possa lidar.
Take it to the grave, won′t tell a soul, ain't nothin′ I can't handle
Vou despedaçar essa vadia, quando eu chegar no hotel, ela vai ser desmontada.
Rip this bitch apart, when I get to the hotel, she gettin′ dismantled

Desarrollado por musixmatch