Down2Earth traducción al Portugués

Ken Carson

Traducir a

Sim
Yeah
Ela é tão pé no chão que comprei uma bolsa da Hermès para ela.
She so down to earth, I Hermès′d her purse
Fui eu quem a incentivou, fui eu quem colocou as pulseiras nela.
I'm the one who turnt her up, I put bands on her
Hermès, Bottega, sem sentimentos, isso não é amor.
Hermès, Bottega, no feelings, this not love
Tenho gasto, sim, mas nunca é o suficiente.
I′ve been spendin', yeah, it's never enough
Férias no Japão, você pode levar um amigo.
Vacation, Japan, you can bring a friend
Se você mexer comigo, saiba que eu vou mexer com você dez vezes mais.
If you fuckin′ with me, know I′m fucking with you times ten

Sem pressa, vou com calma, sim
No rush, I'ma take my time, yeah
Sem pressa, vou fazer isso com calma.
No rush, I′ma take my time with it
Essa merda cresceu, eu sou um negócio
This shit got big, I'm a business
Se você cuidasse da sua vida, não estaria se preocupando com seus sentimentos.
If you mind yours, you wouldn′t be in your feelings
Vadia, eu sou quente, sim, acabei de sair da frigideira
Bitch, I'm hot, yeah, I′m fresh off the skillet
Chega de puxar saco, vai lá e empina a moto!
All that dick riding, go and pop a wheelie
Você não se veste como eu, você fica ridículo(a).
You don't dress like me, you look silly
Todos vocês, manos, sofrem bullying igual ao Billy.
All you niggas get bullied like Billy

Fiz milhões, agora estou tentando fazer um bilhão.
Made M's, now I′m tryna make a billion
Ah, você acha que ele é durão? Eu não acho.
Oh, you think he tough? I don′t see it
Não publico muito, estou fora do radar.
I don't post that much, I′m off the grid
Ah, você está bravo por quê? Você devia ter deslizado.
Oh, you mad for what? You shoulda slid
Eu vou vencer esse caso, que se fodam os porcos.
I'ma beat that case, fuck the pigs
Preciso vencer esse caso, estou muito chapado.
Gotta beat that case, I′m too lit
Gata, toda molhada, eu fico tipo, "Ooh, caramba"
Shawty wet-wet, I'm like, "Ooh, shit"
Pode dobrar isso, eu não sinto falta.
You can bend that over, I don′t miss
Pode dobrar isso, eu não sinto falta.
You can bend that over, I don't miss
Eu jogo, como a íris, eu te vejo
I ball, like iris, I see you

Não deixe ninguém te atrapalhar, ei, você tem que ser você mesmo.
Can't let nobody get in your way, ay, you gotta be you
Ninguém pode roubar seu palco, né?
Can′t nobody steal your stage, ay
Ah, esses caras estão odiando, isso é só para provocar raiva.
Oh, them niggas hatin′, that's just rage bait
Ah, você achou que eu não estava nessa? Estou na mesma coisa.
Oh, you thought I wasn′t on that, I'm on the same thing
Chego em caminhonetes pretas, tô com a gangue.
Pull up deeply in black trucks, I′m with the gang-gang
Correntes e relógios, você sabe como é.
Chains and watches, you know how 'bout it
Inteligente, ela foi para a faculdade.
Good brain, she went to college
Sinto um frio na barriga quando estou mandando mensagens para o seu celular.
Butterflies when I′m texting your phone
Eu quero sua mente, eu quero seu corpo
I want your mind, I want your body

Sim, eu sou totalmente a favor de você.
Yeah, I'm all about you
Sempre que precisar de mim, pode contar comigo.
Whenever you need me, I got you
Gata, você é tão importante, juro pela minha vida, não sei onde eu estaria sem você.
Shawty, you so important, on my life, I don't know where I′d be without you
Codeína, prometazina, garota, eu sou viciado em você.
Codeine, promethazine, girl, I′m addicted to you
Como você pode estar me tratando mal se foi você quem fez tudo errado?
How you got an attitude with me when you the one that fucked up?
Eu pensava que você fosse uma pessoa simples, é? Agora você é arrogante.
I thought you was down to earth, yeah, now you stuck-up

Eu gostaria que pudéssemos voltar a como era no começo, não dá para recuperar aquele tempo.
I wish we could go back to how it was at first, can't get that time back
Estou na sua linha do tempo e na sua página "Para Você", você não pode recusar.
I′m on your timeline and For You Page, you can't decline that
Eu simplesmente perdi a cabeça, uau, não sei onde estou com a cabeça.
I just lost it, woah, I don′t know where my mind at
Ela é uma mandona, mas como isso funciona? Eu que mandei em tudo.
She a bossy ho, but how that work? I'm the one who bossed up
Não importa o que você faça, nunca será o suficiente.
No matter what you do, it′ll never ever be enough

Desarrollado por musixmatch