Fashion Habits traducción al Francés

Ken Carson

Traducir a

Veste RAF flambant neuve
Brand-new RAF jacket
Et un jean Rick Owens, ouais, juste pour aller avec.
And Rick Owens jeans, yeah, just to match it
J'ai mis tous mes problèmes, ouais, dans ce grabba
I stuffed all my problems, yeah, in this grabba
Je combats ma dépression avec mon arrogance
I fight my depression with my swagger
Je m'habille et ça ira, ouais
I get dressed and I′ll be okay, yeah
Balenciaga, je viens de dépenser ton hypothèque pour mon collier
Balenciaga, I just spent your mortgage on my collar
J'aime la fornication et le manque de respect envers les dollars
I love fornication and disrespecting dollars
Louis Vuitton Air Force 1, ouais, j'en ai
Louis Vuitton Air Force 1s, hell yeah, I got 'em
Parce que pour moi, ce n'est pas un problème
′Cause to me, it ain't no problem

Jet privé, cent mille dollars juste pour aller à Los Angeles et revenir, je ne transpire pas
Private jet, one hundred K just to get to LA and back, I don't break no sweat
Je baisais cette chienne si fort, putain, j'ai envie de lui briser le cou
I was fuckin′ this bitch so hard, goddamn, I′m tryna break her neck
Mais maintenant elle me traite, bon sang non, parce qu'elle sait que je vais faire ce chèque
But now she treats me, hell nah, 'cause she knows I′m gon' cut that check
Ouais, je vais faire ce chèque.
Yeah, I′m gon' cut that check

Habitudes de mode
Fashion habits
Je combats ma dépression avec mes habitudes vestimentaires
I′m fightin' my depression with my fashion habits
Bon sang non, je ne me pavane pas, mec, je me pavane juste
Hell nah, I ain't flexin′, nigga, I′m just swaggin'
J'ai dépensé sept mille dollars pour une veste Prada, je ne me vante même pas.
I spent seven K on a Prada jacket, I ain′t even braggin'
Je te fais juste savoir que je suis frais partout où je vais.
I′m just letting you know, I be fresh everywhere that I go
Peu importe le prix de ma coupe, j'ai toujours l'air d'un patron
Never mattered what my fit cost, I still look like a boss
Je prends toujours ta chienne et la baise la première nuit dans mon loft
I still take your bitch and fuck her first night at my loft
Je passe devant son G6, on plane comme un avion, ouais, on décolle
I pass her G6, we get high like a flight, yeah, we're takin′ off

Veste RAF flambant neuve
Brand-new RAF jacket
Et un jean Rick Owens, ouais, juste pour aller avec.
And Rick Owens jeans, yeah, just to match it
J'ai mis tous mes problèmes, ouais, dans ce grabba
I stuffed all my problems, yeah, in this grabba
Je combats ma dépression avec mon arrogance
I fight my depression with my swagger
Je m'habille et ça ira, ouais
I get dressed and I'll be okay, yeah
Balenciaga, je viens de dépenser ton hypothèque pour mon collier
Balenciaga, I just spent your mortgage on my collar
J'aime la fornication et le manque de respect envers les dollars
I love fornication and disrespecting dollars
Louis Vuitton Air Force 1, ouais, j'en ai
Louis Vuitton Air Force 1s, hell yeah, I got 'em
Parce que pour moi, ce n'est pas un problème
′Cause to me, it ain′t no problem

Hein, hein, hein, hein, hein, lutter contre la dépression, hein
Huh, huh, huh, huh, huh, fighting depression, huh
Hein, hein, hein, hein, hein, avec ces drogues
Huh, huh, huh, huh, huh, with these drugs
Huh, huh, huh, huh, huh, avec mon swag, ouais
Huh, huh, huh, huh, huh, with my swag, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, avec ton amour
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, with your love
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Je n'en ai jamais assez, ouais, ouais
I can't get enough, yeah, yup

Mon habitude de mode m'a fait acheter toutes ces choses, ouais, ouais
My fashion habit got me buyin′ all this stuff, yeah, yeah
Quand je suis déprimé, je sors et je lève les yeux, ouais, ouais
When I'm depressed, I go outside and flick up, yeah, yeah
J'appelle ma chienne, pour qu'elle puisse me lécher la bite, ouais, ouais
I call my bitch, so she can lick my dick up, yeah, yeah
Ouais, je l'appelle salope parce que je ne traîne avec aucun négro.
Yeah, I call her bitch ′cause I don't hang with no niggas
Je ne traîne avec aucun négro, parce que je sais qu'ils changent
I don′t hang with no niggas, 'cause I know they switch up
Je ne traîne avec personne parce que je suis trop officiel
I don't hang with nobody ′cause I′m too official
Parce que tout le monde parle de tout le monde
'Cause everybody talkin′ 'bout everybody
Et c'est comme ça qu'on sait qu'ils se sont rapprochés
And that′s how you know they cliqued up

Veste RAF toute neuve (ouais)
Brand-new RAF jacket (yeah)
Et un jean Rick Owens, ouais, juste pour aller avec.
And Rick Owens jeans, yeah, just to match it
J'ai mis tous mes problèmes, ouais, dans ce grabba
I stuffed all my problems, yeah, in this grabba
Je combats ma dépression avec mon arrogance
I fight my depression with my swagger
Je m'habille et tout ira bien
I get dressed and I'll be okay
Balenciaga, je viens de dépenser ton hypothèque pour mon collier
Balenciaga, I just spent your mortgage on my collar
J'aime la fornication et le manque de respect envers les dollars
I love fornication and disrespecting dollars
Louis Vuitton Air Force 1, ouais, j'en ai
Louis Vuitton Air Force 1s, hell yeah, I got ′em
Parce que pour moi, ce n'est pas un problème
'Cause to me, it ain't no problem

Desarrollado por musixmatch