Traducir a
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Eu só vou, pego as prateleiras, pego essa carga, uh
I just go, racks, pick up that load, uh
Estilo, roupas de grife
Swag, designer my clothes
Esses caras não querem confusão, sim.
These niggas don′t want no smoke, yeah
Todos os meus manos estão na ativa
All of my niggas on go
Transando com todas essas vadias, sim
Fuckin' on all of these hoes, yeah
Todas essas vadias em movimento
All of these bitches on go
Eu tenho todas essas vadias a postos.
I got all of these bitches on go
Eu tenho todas essas vadias na vibe
I got all of these bitches on lit
A gata se apaixonou pelo meu estilo.
Shawty fell in love with my swag
Agora ela arrasa com Balenciaga e Rick Owens
Now she rockin′ Balenci' and Rick
Eu simplesmente me apaixonei por esse dinheiro.
I just fell in love with this cash
Ela disse algo como: "Uau, aquele neguinho é rico".
She like, "Ooh, that young nigga rich"
E minhas centenas azuis como Lilo e Stitch
And my hundreds blue like Lilo and Stitch
Se você fizer um movimento errado, minha arma tem um interruptor.
You make a wrong move, my gun got a switch
Não vou hesitar, vou deixar aquela vadia ir embora.
I won't hesitate, I′ma let that bitch go
Vadia, nós atiramos primeiro, não vamos mais brigar.
Bitch, we shoot first, we ain′t fightin' no more
Se não conseguirmos pegá-lo, sequestramos a enxada dele.
If we can′t get him, we kidnap his hoe
Mantê-la como refém, não a deixarão ir.
Hold her for ransom, ain't lettin′ her go
Todos esses caras estão roubando meu flow.
All of these niggas be stealin' my flow
Espera aí, esses caras estão sequestrando meu estilo.
Hold up, these niggas kidnappin′ my swag
Peguei um negão lá fora, mal.
Catch a fuck nigga outside, down bad
Vadia, eu tô arrasando com uma cruz de cabeça para baixo.
Bitch, I'm rockin' an upside down cross
É assim que eu faço, isso não é ostentação.
Yeah, this how I get down, this ain′t no swag
É a gangue do Ópio, sim, a gente não faz nada de ostentação.
It′s Opium gang, yeah, we don't do no flagging
Mas se fosse, eu estaria furioso.
But if it was, I′d be red ragging
Meu parceiro Piru chegou e perguntou: "E aí, qual é a boa?"
My Piru partner pulled up, he like, "What's brackin′?"
Ele vai dizer que é o seu crânio se você perguntar: "O que está rachando?"
He gon' say it′s your skull if you ask him, "What's crackin'?"
Vadia, eu tô chapado de G6, é por isso que eu tô com jet lag.
Bitch, I′m off that G6, yeah, that′s why I'm jet laggin′
Vadia, tô muito chapado, é por isso que tô com jet lag.
Bitch, I'm too high, yeah, that′s why I'm jet laggin′
Ela tem um novo estilo, chega dirigindo Mercedes-Benz Classe G.
Got a new vibe, she pull up in G-Wagens
E ela também é fogo, sim, ela curte moda.
And she too fire, yeah, she into fashion
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Ir
Go
Eu só vou, pego as prateleiras, pego essa carga, uh
I just go, racks, pick up that load, uh
Estilo, roupas de grife
Swag, designer my clothes
Esses caras não querem confusão, sim.
These niggas don't want no smoke, yeah
Todos os meus manos estão na ativa
All of my niggas on go
Transando com todas essas vadias, sim
Fuckin' on all of these hoes, yeah
Todas essas vadias em movimento
All of these bitches on go
Eu tenho todas essas vadias a postos.
I got all of these bitches on go
