Traducir a
Sim
Yeah
Sim
Yeah
Eu e minha cadela, estamos fora dessas drogas
Yeah, me and my bitch, we be off them drugs
Combinamos com tudo, sim, porque estamos apaixonados
We match everythin′, yeah, 'cause we in love
Eu comi sua cadela, hein, porque você é um esfoliante
I fucked your bitch, huh, ′cause you a scrub
E você não é gangue, você é um coxo, você é um dub
And you not gang, you a lame, you a dub
Eu chutei aquela putinha da minha lista, huh-huh, eu preciso de um substituto
I kicked that lil' bitch off the roster, huh, huh, I need a sub
Eles roubam meus ganhos e seguem, sim, sim, esses manos são péssimos
They stealin' my swag and they follow, yeah, yeah, these niggas suck
Em um dia escuro, eu preciso de você
On a dark day-ay, I need ya
Quando nos separamos, sim, eu preciso de você
When we part ways, ay, I need ya
Ayy, sim, eu preciso de você
Ay, yeah, I need you
Como o oxigênio, sem você, menina, eu não consigo respirar
Like oxygen, without you, baby girl, I can′t breathe
Eu tenho mostrado minha dor ultimamente, eu tatuei minha manga, sim
I been showin′ off my pain, lately I tatted up my sleeve
Balenciaga meu jeans, sim
Yeah, Balenciaga my jeans, yeah
Rick Owens ainda na minha camiseta, sim
Rick Owens still on my tee, yeah
SRT, uma chave vermelha, sim
SRT, a red key, yeah
Esses manos não estão fodendo comigo
These niggas ain't fuckin′ with me
Esses manos não podem foder comigo, se eles fossem um vilão
These niggas can't fuck with me, if they was a baddie
Com um gordo, dê a mínima para uma cadela má
With a fatty, give a fuck about a bad bitch
Vou transformar seu rapper favorito, sim, em cinzas
I′ll turn your favorite rapper, yeah, into ashes
Assista seu corpo cair através dos meus óculos Balenciaga
Watch his body drop through my Balenciaga glasses
Não fale mais sobre essa cadela
Don't talk about that bitch no more
Se você não me vê com ela, ela está no passado
If you don′t see me with her, she past tense
Esses manos pararam de flexionar no Instagram, para onde foram seus racks?
These niggas stopped flexin' on Instagram, where yo' racks went?
Para onde vão seus racks?
Where yo′ racks go?
Oh, você gastou em enxadas, dinheiro, drogas e roupas
Oh, you spent it on hoes, money, drugs and clothes
Estou prestes a ganhar 300 mil esta semana, tenho tipo, três shows
I′m 'bout to make 300k this week, I got like, three shows
E eu ganho 100 mil cada, e mantenho uma libra, hein, e meio litro comigo
And I get 100k each, and I keep a pound, huh, and a pint on me
E algumas rodadas, sim, vadia, eu mantenho isso discreto
And a couple rounds, yeah, bitch, I keep it lowkey
Eu faço o traço, uh-huh, todos esses manos em E
I′m doin' the dash, uh-huh, all these niggas on E
Fora desse êxtase, sim, vadia, estou no E
Off this ecstasy, yeah, bitch, I′m on E
Sim, vadia, estou nessa bih 'com Destroy Lonely
Yeah, bitch, I'm in this bih′ with Destroy Lonely
Cadela má, ela está tentando colocar isso huh-huh, em mim
Bad bitch, she tryna put that huh-huh, on me
Huh-huh, em mim, huh-huh, em mim
Huh, huh, on me, huh, huh, on me
Huh-huh, em mim, huh-huh, em mim (sim)
Huh, huh, on me, huh, huh, on me (yeah)
Huh, huh, em mim (sim), sim, sim
Huh, huh, on me (yeah), yeah, yeah
Eu e minha cadela, estamos fora dessas drogas
Yeah, me and my bitch, we be off them drugs
Combinamos com tudo, sim, porque estamos apaixonados
We match everythin', yeah, 'cause we in love
Eu comi sua cadela, hein, porque você é um esfoliante
I fucked your bitch, huh, ′cause you a scrub
E você não é gangue, você é um coxo, você é um dub
And you not gang, you a lame, you a dub
Eu chutei aquela putinha da minha lista, huh-huh, eu preciso de um substituto
I kicked that lil′ bitch off the roster, huh, huh, I need a sub
Eles roubam meus ganhos e seguem, sim, sim, esses manos são péssimos
They stealin' my swag and they follow, yeah, yeah, these niggas suck
Em um dia escuro, eu preciso de você
On a dark day-ay, I need ya
Quando nos separamos, sim, eu preciso de você
When we part ways, ay, I need ya
Ayy, sim, eu preciso de você
Ay, yeah, I need you
