Traducir a
Euh-euh
Uh-uh
Euh-euh-euh
Uh-uh-uh
Euh, euh, euh, euh, euh, euh, euh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Euh, euh, euh, euh, euh, euh, euh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Sniffer de cocaïne, une femme terrible
Cocaine sniffer, shawty bad as fuck
K-pop, kétamine, ouais, elle va la lécher
K-pop, ketamine, yeah, she gon′ lick it up
Tu as dû écouter Travis Scott, maintenant tu es un démon, hein ?
You must been listenin' to Travis Scott, now you a fiend, huh?
Tu as toujours voulu une Nicki Minaj, dis à Scotty : Téléporte-moi
Always wanted a Nicki Minaj, tell Scotty, "Beam me up"
Oh, tu baises avec ces négros maintenant, alors que vous avez tous fait équipe ?
Oh, you fuckin′ with them niggas now, when the fuck y'all teamed up?
Codéine, prométhazine, je verse ça maigre
Codeine, promethazine, I pour that lean up
Super frit, partout où je vais, j'en ai une double tasse
Super fried, everywhere I go, I got a double cup
Je le mets en pilote automatique, j'ai mes ailes, je vole, elle va me recharger
Put it in autopilot, got my wings, I'm flyin′, she gon′ top me up
Je t'ai recadré sur la photo, tu n'as pas ta place dans cette garce
Cropped ya out the picture, you ain't belong in that bitch
Aucune sécurité, il n'y a que moi et mon téléphone dans cette garce
No security, it′s just me and my phone in this bitch
Du chrome sur cette chienne, pas les cœurs, je le veux, j'en prendrai un
Chrome on in this bitch, not the Hearts, I want it, I'll take one
Si tu te plains de la façon dont je fais ces tubes, alors espèce de chatte, fais-en un
If you complain how I make these hits, then pussy nigga, make one
Si je n'étais pas riche, je prendrais quelque chose, je braquerais une banque ou je ferais un braquage.
If I wasn′t rich, I'd take somethin′, rob a bank or pull a heist
Je ne rentrerai pas à la maison tant que je n'en aurai pas fait, j'ai été dehors toute la nuit
I ain't goin' home ′til I make some, I been outside all night
Je lutte contre mes pensées intrusives, je les appelle des démons
I been fightin′ my intrusive thoughts, I call them demons
Shawty innocente, qui aurait cru que sa chatte crémait ?
Shawty innocent, who woulda thought her pussy creamin'?
Son amie intervient, elle veut se joindre à nous
Her friend intervenin′, she wanna join
Je suis génial, je suis sexy, je suis fumant, j'ai besoin de mes pièces
I rock the show, I'm hot, I′m steamin', I need my coins
Ce n'est pas là où tu es qui compte, c'est là où tu vas.
It ain′t 'bout where you at, it's about where you goin′
Elle dit qu'elle veut une photo de ça
She say she want a shot of that
Maintenant nous avons disparu vers la lune, hein, elle veut quitter ma chambre
Now we faded to the moon, huh, she wanna meet my room
Maintenant elle essaie mes vêtements et tout ça
Now she tryin′ on my clothes and shit
Elle dit qu'elle aime ma veste, hein, oh, tu me montres comment elle est censée m'aller
Say she like my jacket, huh, oh, you showin' me how it′s supposed to fit
Respect pour toutes ces putes, je n'ai jamais exposé une garce
Respect for all these hos, I never exposed a bitch
Pas le temps de haïr, je suis trop occupé à atteindre mes objectifs et tout, ouais, ouais
No time to hate, I'm too busy reachin′ my goals and shit, yeah, yeah
Le travail acharné bat le talent, oui, alors je travaille dur
Hard work beat talent, yeah, so I work hard
Adam Sandler, je suis un joyau non taillé, c'est le plus long mètre
Adam Sandler, I'm an uncut gem, this the longest yard
J'ai vu beaucoup de merde quand j'étais jeune, hein, un nègre marqué
Saw a lotta shit when I was young, huh, a nigga scarred
Je n'ai pas besoin de relation avec ces drogues, il est temps de partir
I′m in a relationship with these drugs, it's time to depart
J'ai essayé de donner un coup de pied dans la tasse, je l'ai ramassée, j'ai rechuté
Tried to kick the cup, picked it back up, I relapsed
Ces négros ne se lavent même pas les mains, je ne veux pas de dap
These niggas don't even wash they hands, I don′t want no dap
Tu rappes juste, ce n'est pas ton style de vie, mec, je sais que c'est du cap
You just rap, that ain′t your lifestyle, boy, I know that's cap
C'était moi, Carti, Unky, Jefe et Homixide sur 800 Block, pas de bap
It was me, Carti, Unky, Jefe, and Homixide on 800 Block, no bap
Ma boutique est pleine à craquer, j'ai des clients
My shop loaded like the trap, I got customers
Il n'a aucune raison de me détester, il sait juste que je la baise.
He don′t got no reason to hate, he just know I fuck with her
Arrêtez-vous Lamborghini, skrrt, c'est un V10, oui, monsieur
Pull up Lamborghini, skrrt, that's a V10, yes, sir
Elle a enfilé une chemise en maille et des bas résille, elle est prête
She got on a mesh shirt and fishnets, she ready
Je suis sorti du, ouais, ouais, ouais, mes yeux sont lourds
I been off the, yeah, yeah, yeah, my eyes heavy
Je veux juste son cou, on n'est pas stables
I just want her neck, we ain′t goin' steady
J'ai brûlé des feux, c'est un gros coup si tu me marches dessus
I been runnin′ lights, it's big shots if you tread me
Tu peux avoir les putes et les vêtements, je veux juste le fessier
You can have the hos and clothes, I just want the fetty
Niggas doux et nounours, nu, ouais, elle est nue
Niggas soft and teddy, bare, yeah, she naked
Cheveux longs, Pocahontas, c'est une méchante
Long hair, Pocahontas, she a baddie
Prends soin d'elle, c'est pour ça qu'elle m'appelle papa
Take care of her everything, that why she call me daddy
Je peux laisser l'argent circuler, ouais, je ne me vante pas
I can let the money walk, yeah, I ain't braggin′
Sors tout ce que tu as dans le coffre, ouais, parce que je vais avoir
Pull whatever out the vault, yeah, ′cause I'm havin′
J'ai besoin de drogues, ça veut dire que je suis un démon, je suis comme Travis
Need them drugs mean, I'm a fiend, I′m like Travis
Nicki, ouais, Minaj, Scotty, téléportez-moi, que se passe-t-il ?
Nicki, yeah, Minaj, Scotty, beam me up, what's happenin′?
Elle reste en bas pour moi, c'est un G, je lui achète un wagon
She stay down for me, she a G, I'm coppin' her a Wagon
Sniffer de cocaïne, une femme terrible
Cocaine sniffer, shawty bad as fuck
K-pop, kétamine, ouais, elle va la lécher
K-pop, ketamine, yeah, she gon′ lick it up
Tu as dû écouter Travis Scott, maintenant tu es un démon, hein ?
You must been listenin′ to Travis Scott, now you a fiend, huh?
Tu as toujours voulu une Nicki Minaj, dis à Scotty : Téléporte-moi
Always wanted a Nicki Minaj, tell Scotty, "Beam me up"
Oh, tu baises avec ces négros maintenant, alors que vous avez tous fait équipe ?
Oh, you fuckin' with them niggas now, when the fuck y′all teamed up?
Codéine, prométhazine, je verse ça maigre
Codeine, promethazine, I pour that lean up
Super frit, partout où je vais, j'en ai une double tasse
Super fried, everywhere I go, I got a double cup
Je le mets en pilote automatique, j'ai mes ailes, je vole, elle va me recharger
Put it in autopilot, got my wings, I'm flyin′, she gon' top me up
