Traducir a
(Fuera de la ciudad, nunca nos falta dinero)
(Outtatown, we never outta money)
(Star Boy, eres mi héroe)
(Star Boy, you′re my hero)
Pensé que eras mi amante, pero solo eres una zorra.
Thought you was my lover, but you just a slut
Pensé que eras mi amante, pero era solo lujuria.
Thought you was my lover, but it was just lust
Creí que eras mi amante, creí que no eras otra cosa que...
I thought you was my lover, I thought you was no other than
Pensé que seríamos para siempre, pensé que nunca terminaríamos.
I thought we was forever, I thought we would never end
Pensé que eras 4L, pensé que eras mi mejor amigo, sí
I thought you was 4L, I thought you was my best friend, yeah
Pensé que nunca lo dirías, pero al final me engañaste, sí.
I thought you'd never tell, but you switched up on me at the end, yeah
Pero mierda, bueno, sigo contando estos Benjamins, sí
But shit, oh well, still countin′ up these Benjamins, yeah
Estos negros son muy falsos, juro que estos negros fingen, sí
These niggas, they be fake as hell, I swear that these niggas, they be pretend, yeah
No hacemos amigos falsos, no.
We don't do fake friends, no
Voy a tomar este Adderall
I'ma pop this Adderall
La saqué de mi catálogo
Swiped her off my catalog
Me pongo a volar, no rockeo nada crudo
I get fly, I don′t rock no raw
¡Diablos, no, negro! Esto no es G-Star.
Hell nah, nigga, this not G-Star
Me coloco, voy a Marte
I get high, I go to mars
Pastilla de Xanax, sí, tengo barras.
Xanax pill, yeah, I got bars
Extranjero, extranjero, sí, mis coches.
Foreign, foreign, yeah, my cars
Voy demasiado rápido, veo el mañana.
I′m goin' too fast, I see tomorrow
Estaba en quiebra, necesitaba pedir prestado.
He broke as hell, he need to borrow
Tomé a su perra y nos fuimos lejos.
I took his bitch and we went far
Yo hago rockear esta mierda, no tengo guitarra
I rock this shit, got no guitar
Yo hago esto como Green Day
I rock this shit like Green Day
Me importa un carajo lo que él o ella diga
Give a fuck ′bout what he or she say
Pero si te amo, voy a dejar que se disperse.
But if I love you, I'm gon′ let it spray
Si te amo hago cosas raras por ti
If I love you, I do strange things for you
Robaré un banco por ti
I'll rob a bank for you
Lo perderé todo por ti
I′ll lose everything for you
Casi me volvería loco por ti
I'd damn near go insane for you
Y si la policía viniera por ti
And if the police came for you
Yo asumiría la culpa por ti
I'd take the blame for you
Habría hecho cualquier cosa por ti
I would′ve did anything for you
Pero tú no harías lo mismo por mí (nah, nah, nah), nah
But you wouldn′t do the same for me (nah, nah, nah), nah
Pensé que eras mi amante, pero solo eres una zorra (nah, nah, nah)
Thought you was my lover, but you just a slut (nah, nah, nah)
Pensé que eras mi amante, pero era solo lujuria.
Thought you was my lover, but it was just lust
Creí que eras mi amante, creí que no eras otra cosa que...
I thought you was my lover, I thought you was no other than
Pensé que seríamos para siempre, pensé que nunca terminaríamos.
I thought we was forever, I thought we would never end
Pensé que eras 4L, pensé que eras mi mejor amigo, sí
I thought you was 4L, I thought you was my best friend, yeah
Pensé que nunca lo dirías, pero al final me engañaste, sí.
I thought you'd never tell, but you switched up on me at the end, yeah
Pero mierda, bueno, sigo contando estos Benjamins, sí
But shit, oh well, still countin′ up these Benjamins, yeah
Estos negros son muy falsos, juro que estos negros fingen, sí
These niggas, they be fake as hell, I swear that these niggas, they be pretend, yeah
