Traducir a
(Réveille-toi, F1LTHY)
(Wake up, F1LTHY)
Glock, SIG (Glock), MAC, FN (ouais)
Glock, SIG (Glock), MAC, FN (yeah)
J'ai trouvé un duo, c'est juste moi et mon jumeau (ouais)
I found a two-man, it′s just me and my twin (ay, yeah)
Je ne peux pas te dire qui c'est, sache juste que ça va barder.
I can't tell you who they is, just know that shit gettin′ bent
Si tu paries sur moi, je parie que tu gagnes parce que toute ma vie est truquée (ouais)
If you bet on me, I'd bet you win 'cause my whole life rigged (yeah)
X, weed, lean, ouais (ouais)
X, weed, lean, yeah (yeah)
Je dois remercier mes drogues, car sans elles, je ne serais pas là.
I gotta thank my drugs ′cause if it wasn′t for them, I wouldn't be here
Je dois remercier mon fournisseur, car sans lui, je ne serais pas là.
I gotta thank my plug ′cause if it wasn't for him, I wouldn′t be here
Je dois remercier ma mère et mon père de m'avoir fait devenir qui je suis.
I gotta thank my mom and thank my pops for makin' me who I am
Il vend encore des grammes, il ne leur vendra jamais de la grosse cylindrée.
He still servin′ grams, he ain't never gonna serve 'em bricks
Si elle continue à se comporter comme une fan, elle ne me sucera jamais la bite
If she keep actin′ like a fan, she ain′t ever gon' suck my dick
Il ne fait que parler, il ne tient rien, il ne deviendra jamais riche.
All he do is talk, he ain′t on shit, he ain't ever gon′ get rich
J'ai une démarche de riche, il le voit à ma façon de marcher, je peux baiser sa meuf (ouais)
I got a money walk, he can tell by the way I walk, I can fuck his bitch (yeah)
Merci à ma clique (ouais), merci à mes fans
Thank you to my clique (yeah), thank you to my fans
Merci à tous ceux qui m'ont aidé à devenir qui je suis (merci)
Thank you to anybody who helped me become who I am (thank you)
Putain (merci), putain (ouais)
Goddamn (thank you), goddamn (yeah)
Ils me cherchent des noises maintenant, mais ils n'étaient pas là quand je tirais à la salle de sport (ouais).
They fuckin' with me now, but they weren′t with me shootin' in the gym (yeah)
Bottes Balenciaga, j'ai jamais porté de Timberland (ouais)
Balenciaga boots, I ain't never laced up no Timbs (yeah)
Je suis un vampire, chaque fois que tu entres dans la pièce, mes lumières s'éteignent (ouais)
I′m a vampire, every time you walk in the room, my lights dim (yeah)
Je l'ai séduite, elle pensait que j'étais ringard et bizarre (je l'ai séduite)
I got her vamped out, she thought I was nerdy and weird (I got her vamped out)
Je l'ai larguée, maintenant elle pleure, ouais, elle verse des larmes (Je l'ai larguée)
I cut that bitch off, now she cryin′, yeah, she sheddin' tears (I cut that bitch off)
La seule chose que je crains, c'est que tu me brises le cœur (ouais)
Only thing I fear is you breakin′ my heart (yeah)
Je savais dès le début que tu n'étais pas le bon (je savais que tu n'étais pas le bon)
I knew you wasn't the one from the start (I knew you wasn′t the one)
Je savais que notre relation n'irait pas loin (je le savais).
I knew that our relationship wouldn't go far (I did)
Pour toi, j'ai braqué une banque, pour toi, j'aurais trouvé le moyen d'aller sur Mars (je l'aurais fait)
For you, I robbed a bank, for you, I woulda found a way to Mars (I′d do it)
Pour toi, j'en aurais eu foutu (ouais)
For you, I woulda gave a fuck (yeah)
Ce mec avec qui tu t'en prends, j'ai déjà fait le fric (ouais)
Them nigga who you fuckin' with, I already made them bucks (yeah)
Ils friment comme nous, mais nous, on ne poste même pas ça (ouais).
They be flexin' the same shit we do, but we don′t even post that shit (yeah)
Peu importe à quel point elle te fait chier, ne poste jamais de photos de cette salope (ouais, ouais, ouais)
No matter how much she fuck with you, don′t ever post that bitch (yeah, yeah, yeah)
Ne publiez jamais de photos d'elle à moins de la connaître (ouais).
Don't ever post her unless you know her (yeah)
Tu dois la connaître comme ta poche (tu dois la connaître)
Like the back of your hand, you gotta know her (you gotta know her)
Cette petite garce est tellement énervante, on l'ignore (on l'ignore)
This lil′ bitch right here so annoyin', she gettin′ ignored (gettin' ignored)
Vetement, Miu Miu, Balenciaga, ouais, ma meuf est gâtée (ma petite meuf est gâtée)
Vetement, Miu Miu, Balenciaga, yeah, my bitch spoiled (my lil′ bitch spoiled)
Ouais, je ne peux pas te laisser t'en tirer, je ne peux pas te laisser t'en tirer (je ne peux pas te laisser t'en tirer)
Yeah, I can't let you slide, I can't let you slide (I can′t let you slide)
J'ai trois meufs, mais c'est une deux places, j'essaie de voir qui va monter (qui va monter)
I got three hos, but it′s a two-seater, I'm tryna see who gon′ ride (who gon' ride)
J'ai trois meufs, mais c'est une deux places, j'essaie de voir qui va monter (qui va monter)
I got three hos, but it′s a two-seater, I'm tryna see who gon′ ride (who gon' ride)
J'ai des munitions, hein, hein, j'ai laissé les balles voler (voler, voler)
I got ammunition, huh, huh, I let them bullets fly (fly, fly)
Glock, SIG (ouais), MAC, FN (ouais)
Glock, SIG (yeah), MAC, FN (yeah)
J'ai trouvé un plan à deux, il n'y a que moi et mon jumeau (mon jumeau)
I found a two-man, it's just me and my twin (my twin)
Je ne peux pas te dire qui c'est, sache juste que ça va barder.
I can′t tell you who they is, just know that shit gettin′ bent
Si tu paries sur moi, je parie que tu vas gagner (tu vas gagner), parce que toute ma vie est truquée (ouais)
If you bet on me, I'd bet you win (you gon′ win), 'cause my whole life rigged (yeah)
X, herbe (X), lean, ouais (ouais)
X, weed (X), lean, yeah (yeah)
Je dois remercier mes drogues, car sans elles, je ne serais pas là.
I gotta thank my drugs ′cause if it wasn't for them, I wouldn′t be here
Je dois remercier mon fournisseur, car sans lui, je ne serais pas là.
I gotta thank my plug 'cause if it wasn't for him, I wouldn′t be here
Je dois remercier ma mère et mon père de m'avoir fait devenir ce que je suis (ouais)
I gotta thank my mom and thank my pops for makin′ me who I am (yeah)
Ce qui fait de moi ce que je suis
Makin' me who I am
Je dois remercier ma mère et mon père de m'avoir fait devenir qui je suis.
I gotta thank my mom and thank my pops for makin′ me who I
Je dois remercier mon père, remercier ma mère de m'avoir fait devenir qui je suis.
I gotta thank my pops, thank my mom for makin' me who I
Je dois remercier ma mère, remercier mon père de m'avoir fait devenir qui je suis.
I gotta thank my mom, thank my pops for makin′ me who I am
