Traducir a
(Acorda, F1LTHY)
(Wake up, F1LTHY)
Glock, SIG (Glock), MAC, FN (sim)
Glock, SIG (Glock), MAC, FN (yeah)
Eu encontrei um para dois, somos só eu e meu gêmeo (sim, é isso aí)
I found a two-man, it′s just me and my twin (ay, yeah)
Não posso dizer quem são, só saiba que a coisa vai ficar feia.
I can't tell you who they is, just know that shit gettin′ bent
Se você apostar em mim, aposto que você ganha porque minha vida inteira é manipulada (sim)
If you bet on me, I'd bet you win 'cause my whole life rigged (yeah)
X, erva, lean, sim (sim)
X, weed, lean, yeah (yeah)
Tenho que agradecer às minhas drogas, porque se não fosse por elas, eu não estaria aqui.
I gotta thank my drugs ′cause if it wasn′t for them, I wouldn't be here
Tenho que agradecer ao meu fornecedor, porque se não fosse por ele, eu não estaria aqui.
I gotta thank my plug ′cause if it wasn't for him, I wouldn′t be here
Tenho que agradecer à minha mãe e ao meu pai por me fazerem quem eu sou.
I gotta thank my mom and thank my pops for makin' me who I am
Ele ainda vende gramas, ele nunca vai vender tijolos.
He still servin′ grams, he ain't never gonna serve 'em bricks
Se ela continuar agindo como fã, nunca vai chupar meu pau.
If she keep actin′ like a fan, she ain′t ever gon' suck my dick
Ele só fala, não faz nada, nunca vai ficar rico.
All he do is talk, he ain′t on shit, he ain't ever gon′ get rich
Eu tenho um jeito de andar cheio de dinheiro, ele percebe pelo meu jeito de andar, eu posso pegar a vadia dele (sim)
I got a money walk, he can tell by the way I walk, I can fuck his bitch (yeah)
Obrigado à minha turma (sim!), obrigado aos meus fãs!
Thank you to my clique (yeah), thank you to my fans
Agradeço a todos que me ajudaram a me tornar quem sou (obrigado).
Thank you to anybody who helped me become who I am (thank you)
Caramba (obrigado), caramba (sim)
Goddamn (thank you), goddamn (yeah)
Eles estão me enchendo o saco agora, mas não estavam comigo quando eu treinava na academia (sim)
They fuckin' with me now, but they weren′t with me shootin' in the gym (yeah)
Botas Balenciaga, eu nunca usei Timberlands (sim)
Balenciaga boots, I ain't never laced up no Timbs (yeah)
Eu sou um vampiro, toda vez que você entra na sala, minhas luzes se apagam (sim)
I′m a vampire, every time you walk in the room, my lights dim (yeah)
Eu a transformei em vampira, ela achou que eu era nerd e esquisito (Eu a transformei em vampira)
I got her vamped out, she thought I was nerdy and weird (I got her vamped out)
Eu cortei relações com aquela vadia, agora ela está chorando, sim, ela está derramando lágrimas (Eu cortei relações com aquela vadia)
I cut that bitch off, now she cryin′, yeah, she sheddin' tears (I cut that bitch off)
A única coisa que eu temo é você partir meu coração (sim)
Only thing I fear is you breakin′ my heart (yeah)
Eu sabia desde o início que você não era a pessoa certa (Eu sabia que você não era a pessoa certa)
I knew you wasn't the one from the start (I knew you wasn′t the one)
Eu sabia que nosso relacionamento não iria longe (eu sabia).
I knew that our relationship wouldn't go far (I did)
Por você, eu assaltaria um banco, por você, eu teria encontrado um jeito de chegar a Marte (eu faria isso)
For you, I robbed a bank, for you, I woulda found a way to Mars (I′d do it)
Por você, eu teria me importado (sim)
For you, I woulda gave a fuck (yeah)
Esses caras com quem você tá se metendo, eu já ganhei a grana deles (sim)
Them nigga who you fuckin' with, I already made them bucks (yeah)
Eles ficam ostentando as mesmas coisas que a gente, mas a gente nem posta essas coisas (é)
They be flexin' the same shit we do, but we don′t even post that shit (yeah)
Não importa o quanto ela te sacaneie, nunca poste nada dessa vadia (sim, sim, sim)
No matter how much she fuck with you, don′t ever post that bitch (yeah, yeah, yeah)
Nunca poste nada dela a menos que você a conheça (sim)
Don't ever post her unless you know her (yeah)
Você precisa conhecê-la como a palma da sua mão (você precisa conhecê-la)
Like the back of your hand, you gotta know her (you gotta know her)
Essa pirralha aqui é tão irritante, ela está sendo ignorada (sendo ignorada)
This lil′ bitch right here so annoyin', she gettin′ ignored (gettin' ignored)
Vetement, Miu Miu, Balenciaga, sim, minha mina é mimada (minha mina é mimada)
Vetement, Miu Miu, Balenciaga, yeah, my bitch spoiled (my lil′ bitch spoiled)
É, eu não posso deixar você escapar, eu não posso deixar você escapar (eu não posso deixar você escapar)
Yeah, I can't let you slide, I can't let you slide (I can′t let you slide)
Eu tenho três gatas, mas é um carro de dois lugares, tô querendo ver quem vai dar uma voltinha (quem vai dar uma voltinha)
I got three hos, but it′s a two-seater, I'm tryna see who gon′ ride (who gon' ride)
Eu tenho três gatas, mas é um carro de dois lugares, tô querendo ver quem vai dar uma voltinha (quem vai dar uma voltinha)
I got three hos, but it′s a two-seater, I'm tryna see who gon′ ride (who gon' ride)
Eu tenho munição, hein, hein, eu deixo as balas voarem (voarem, voarem)
I got ammunition, huh, huh, I let them bullets fly (fly, fly)
Glock, SIG (sim), MAC, FN (sim)
Glock, SIG (yeah), MAC, FN (yeah)
Eu encontrei um para dois, somos só eu e meu gêmeo (meu gêmeo)
I found a two-man, it's just me and my twin (my twin)
Não posso dizer quem são, só saiba que a coisa vai ficar feia.
I can′t tell you who they is, just know that shit gettin′ bent
Se você apostar em mim, aposto que você ganha (você vai ganhar), porque minha vida inteira é manipulada (sim)
If you bet on me, I'd bet you win (you gon′ win), 'cause my whole life rigged (yeah)
X, erva (X), lean, sim (sim)
X, weed (X), lean, yeah (yeah)
Tenho que agradecer às minhas drogas, porque se não fosse por elas, eu não estaria aqui.
I gotta thank my drugs ′cause if it wasn't for them, I wouldn′t be here
Tenho que agradecer ao meu fornecedor, porque se não fosse por ele, eu não estaria aqui.
I gotta thank my plug 'cause if it wasn't for him, I wouldn′t be here
Tenho que agradecer à minha mãe e ao meu pai por me fazerem quem eu sou (sim)
I gotta thank my mom and thank my pops for makin′ me who I am (yeah)
Me tornando quem eu sou
Makin' me who I am
Tenho que agradecer à minha mãe e ao meu pai por me fazerem quem eu sou.
I gotta thank my mom and thank my pops for makin′ me who I
Tenho que agradecer ao meu pai e à minha mãe por me fazerem quem eu sou.
I gotta thank my pops, thank my mom for makin' me who I
Tenho que agradecer à minha mãe e ao meu pai por me fazerem quem eu sou.
I gotta thank my mom, thank my pops for makin′ me who I am
