Traducir a
Psst, je vois des morts
Pss, I see dead people
Moutarde au rythme, ho
Mustard on the beat, ho
Ouais, Mustard à la batterie, ho
Ay, Mustard on the beat, ho
Deebo, n'importe quel rappeur, c'est un lancer franc.
Deebo, any rap nigga, he a free-throw
Un homme à terre, appelez les secours, dites-lui : Respire, mon pote.
Man down, call an ambulamps, tell him, "Breathe, bro"
Clouer un négro sur la croix, il se balade comme Teezo
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
Qu'est-ce qui se passe avec ces connards de jabroni qui veulent aller à Compton ?
What′s up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
L'industrie peut me détester, qu'ils aillent tous se faire foutre, eux et leurs mères.
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama
Combien d'opportunités as-tu réellement ? Je veux dire, il y a trop d'options.
How many opps you really got? I mean, it′s too many options
Je vais passer mon tour pour ce corps, je suis John Stockton
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton
Tu vas te faire botter le cul et cacher la Bible si Dieu te regarde.
Beat yo′ ass and hide the Bible if God watchin′
Parfois, faut se faire remarquer et montrer aux gars
Sometimes you gotta pop out and show niggas
Croque-mitaine certifié, c'est moi qui ai fait monter la pression avec eux
Certified boogeyman, I'm the one that upped the score with ′em
Je l'accompagne, tout le temps je sais qu'il a un côté coureur de jupons.
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
Il le harcèle, lui extorque des trucs, le force à suivre le flow.
Pole on him, extort shit, bully the flow on him
Dis, Drake, j'ai entendu dire que tu les aimais bien jeunes
Say, Drake, I hear you like 'em young
Tu ferais mieux de ne jamais aller au bloc cellulaire numéro un.
You better not ever go to cell block one
À toutes les salopes qui lui parlent et qui tombent amoureuses
To any bitch that talk to him and they in love
Assure-toi juste de cacher ta petite sœur à lui.
Just make sure you hide yo′ lil' sister from him
On me dit que Chubbs est le seul qui récupère les vêtements de seconde main.
They tell me Chubbs the only one that get yo′ hand-me-downs
Et PARTY à la fête, jouant avec son nez maintenant
And Party at the party, playin' with his nose now
Et Baka a un cas bizarre, pourquoi est-il là ?
And Baka got a weird case, why is he around?
Garçon amoureux certifié ? Pédophiles certifiés
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, défonce-les
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up
Wop, wop, wop, wop, wop, je vais faire mon truc
Wop, wop, wop, wop, wop, I′ma do my stuff
Pourquoi tu te comportes comme une mauviette ? T'es pas fatiguée ?
Why you trollin′ like a bitch? Ain't you tired?
J'essaie de trouver une bonne note, et c'est probablement un la mineur.
Tryna strike a chord and it′s probably A minor
Ils ne nous aiment pas, ils ne nous aiment pas, ils ne nous aiment pas
They not like us, they not like us, they not like us
Ils ne nous aiment pas, ils ne nous aiment pas, ils ne nous aiment pas
They not like us, they not like us, they not like us
Tu crois que la Baie va te laisser manquer de respect à Pac, négro ?
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga?
Je pense que ce concert à Oakland sera ton dernier arrêt, mec.
I think that Oakland show gon′ be yo' last stop, nigga
Cole a-t-il fait semblant ? Je ne sais pas pourquoi tu continues à faire semblant.
Did Cole fouI, I don′t know why you still pretendin'
C'est quoi le hibou ? Les nègres et les meufs oiseaux, allez-y
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go
Le public n'est pas stupide, façonnez les histoires comme vous le souhaitez
The audience not dumb, shape the stories how you want
Hé Drake, ils ne sont pas lents
Hey, Drake, they're not slow
Le terrier du lapin est encore profond, je peux aller plus loin, promis.
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
C'est dingue, non ? B-Rad signifie salope et toi, tu es la plus recherchée de Malibu.
Ain′t that somethin′? B-Rad stands for bitch and you Malibu most wanted
Y a pas de loi, gamin, ramasseur de balles, va chercher du Gatorade ou un truc du genre.
Ain't no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin′
Depuis 2009, je faisais sauter cette salope
Since 2009, I had this bitch jumpin'
Vous allez vous faire remonter les sous-vêtements, vous allez être retournés par-dessus vos boxers.
You niggas′ll get a wedgie, be flipped over yo' boxers
OVO, c'est quoi ? L' autre option vaginale ? La chatte
What OVO for? The "Other Vaginal Option"? Pussy
Ce mec ferait mieux de se tenir droit, il est devenu célèbre à Compton
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton
Je pourrais écrire ça pour mon doctorat, dire à la pop star d'arrêter de se cacher.
Might write this for the doctorate, tell the pop star quit hidin′
On s'en fout des légendes, je veux de l'action, pas d'accident
Fuck a caption, want action, no accident
Et moi, je m'en occupe directement, lui, il déconne, il se fait polir
And I'm hands-on, he fuck around, get polished
Il a couché avec la fille de Wayne pendant qu'il était en prison, c'est de la manipulation.
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin′
Puis qu'on lui tatoue le visage comme une salope qui s'excuse.
Then get his face tatted like a bitch apologizin′
Je suis content que DeRoz soit rentré à la maison, vous ne le méritiez pas non plus.
I'm glad DeRoz′ came home, y'all didn′t deserve him neither
D'Alondra jusqu'à Central, ce type ferait mieux de ne pas parler sur Serena.
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena
Et ton pote a besoin d'une assignation à comparaître, ces prédateurs se déplacent en meute.
And yo' homeboy need subpoena, that predator move in flocks
Ce nom doit être enregistré et placé sous surveillance de quartier.
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
Je compte sur vous, les gars, comme sur une autre ligne de Wock.
I lean on you niggas like another line of Wock′
Ouais, tous les regards sont tournés vers moi, et je vais envoyer ça à Pac, ouais
Yeah, it's all eyes on me, and I'ma send it up to Pac, ay
Si vous me collez une mauvaise étiquette, je vais me faire virer, ouais
Put the wrong label on me, I′ma get ′em dropped, ay
Sweet Chin Music, et je ne passerai pas l'auxiliaire, ouais
Sweet Chin Music, and I won't pass the aux, ay
Combien d'actions ai-je réellement en stock ?
How many stocks do I really have in stock? Ay
Un, deux, trois, quatre, cinq, plus cinq, ay
One, two, three, four, five, plus five, ay
Le diable est un mensonge, c'est un Dieu de 69 ans, ay
Devil is a lie, he a 69 God, ay
Ces tarés feraient mieux de rester chez eux, ouais
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ay
Roulez-les comme un paquet de pizza fraîche, ouais
Roll they ass up, like a fresh pack of ′za, ay
La ville est de nouveau opérationnelle, c'est indispensable, on est dehors, ouais
City is back up, it's a must, we outside, ay
Ils ne nous aiment pas, ils ne nous aiment pas, ils ne nous aiment pas
They not like us, they not like us, they not like us
Ils ne nous aiment pas, ils ne nous aiment pas, ils ne nous aiment pas
They not like us, they not like us, they not like us
Il était une fois, nous étions tous enchaînés.
Once upon a time, all of us was in chains
Mon pote a persisté à nous traiter d'esclaves.
Homie still doubled down callin′ us some slaves
Atlanta était la Mecque, la ville de la construction de chemins de fer et de trains.
Atlanta was the Mecca, buildin' railroads and trains
Un instant, laissez-moi vous expliquer le jeu.
Bear with me for a second, let me put y′all on game
Les colons exploitaient les habitants de la ville pour s'enrichir.
The settlers was usin' town folk to make 'em richer
Avance rapide jusqu'en 2024 : le programme reste le même.
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
Vous courez à Atlanta quand vous avez besoin d'un chèque de solde.
You run to Atlanta when you need a check balance
Laisse-moi t'expliquer, c'est le vrai défi des nègres
Let me break it down for you, this the real nigga challenge
Tu as appelé Future alors que tu n'as pas vu le club (ah, quoi ?)
You called Future when you didn′t see the club (ay, what?)
Lil Baby t'a aidé à maîtriser ton langage (quoi ?)
Lil Baby helped you get yo′ lingo up (what?)
21 t'a donné une fausse crédibilité de rue
21 gave you false street cred
Ce voyou t'a fait te sentir comme une limace dans la tête (eh, quoi ?)
Thug made you feel like you a slime in yo' head (ay, what?)
Quavo a dit que tu pouvais venir de Northside (quoi ?)
Quavo said you can be from Northside (what?)
2 Chainz dit que tu vas bien, mais il a menti.
Two Chainz say you good, but he lied
Tu cours à Atlanta quand tu as besoin de quelques dollars.
You run to Atlanta when you need a few dollars
Non, tu n'es pas un collègue, tu es un putain de colonisateur
No, you not a colleague, you a fuckin′ colonizer
L'affaire familiale et la vérité sur l'affaire
The family matter, and the truth of the matter
C'était le plan de Dieu de vous montrer à tous le menteur
It was God's plan to show y′all the liar
Mm, mm
Mm, mm
C'est un fan, c'est un fan, c'est un fan (mm)
He a fan, he a fan, he a fan (mm)
C'est un fan, c'est un fan, c'est un-
He a fan, he a fan, he a
Ce mec est vraiment bizarre, c'est un dieu de 69 ans
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Ce mec est vraiment bizarre, c'est un dieu de 69 ans
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Hé, hé, hé, hé, cours pour ta vie
Hey, hey, hey, hey, run for yo' life
Hé, hé, hé, hé, cours pour ta vie
Hey, hey, hey, hey, run for yo′ life
Ce mec est vraiment bizarre, c'est un dieu de 69 ans
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Ce mec est vraiment bizarre, c'est un dieu de 69 ans
Freaky-ass nigga, he a 69 God
Hé, hé, hé, hé, cours pour ta vie
Hey, hey, hey, hey, run for yo' life
Hé, hé, hé, hé, cours pour ta vie
Hey, hey, hey, hey, run for yo' life
Je veux vous entendre dire : OV-ho (OV-ho)
Let me hear you say, "OV-ho" (OV-ho)
Dites OV-ho (OV-ho)
Say, "OV-ho" (OV-ho)
Alors, faites un pas par ici, un pas par là.
Then step this way, step that way
Alors, faites un pas par ici, un pas par là.
Then step this way, step that way
Es-tu mon ami ?
Are you my friend?
Sommes-nous piégés ?
Are we locked in?
Alors, faites un pas par ici, un pas par là.
Then step this way, step that way
Alors, faites un pas par ici, un pas par là.
Then step this way, step that way
