Traducir a
(Tune 'em)
(Tune ′em)
O que vocês querem de mim?
Y'all want from me?
Vocês não querem dinheiro, vocês não querem de mim
Y′all don't want money, y'all don′t want from me
Vocês querem morrer na perseguição das coisas
Y′all wanna die in the chase of things
Todos nós vamos morrer e abraçar a coisa
We all gon' die and embrace the thing
Preso dentro de uma igreja em chamas, saí vivo, Deus sabe o meu valor
Trapped inside a burnin′ church, made it out alive, God know my worth
Cara crua, cara de cicatriz, vocês enfrentam mais derrotas, eu sei que dói
Raw face, Scarface, y'all face more defeat, I know it hurts
(20 deles) 20 de plantão, tenho 20 na minha mão, tenho 20 no juiz
(20 of ′em) 20 on call got 20 in my hand, got 20 on judge
Dei 20 pro meu cachorro, ganhei 20 nas garotas, isso vai te f- também (zoom, zoom, zoom)
Gave 20 to my dog, got 20 on girls, that'll f- you to (zoom, zoom, zoom)
Isso vai te f- então - você acabou
That′ll f- you then - you over
Pegue seu cofre, pegue suas chaves, pegue seu Rover
Take your safe, take your keys, take your Rover
Pegue o coração que você pensou que tinha
Take the heart you thought you had
Acelerando, curtindo a vida em um táxi
Speed off, rollin' up life in a taxi cab
Opa, no radar (você está morto para mim)
Opps on the radar (you're dead to me)
Como você quer jogar bola? (Você está morto para mim)
How you wanna play ball? (You′re dead to me)
- leva tudo (você está morto para mim)
- takes all (you′re dead to me)
(Você está morto para mim, você está morto para mim)
(You're dead to me, you′re dead to me)
Você sabe em que zona estou (você está morto para mim)
You know what zone I'm in (you′re dead to me)
Não importa com quem você está (você está morto para mim)
Don't care who you with (you′re dead to me)
Observe-me fazer minha m- (você está morto para mim, você está morto para mim)
Watch me do my sh- (you're dead to me, you're dead to me)
(Tune 'em)
(Tune ′em)
Ei, ei, prepare-se, prepare-se, enlouqueça
Hey, hey, ready, set, go crazy
Aqui para refinar, você vê que estou pegando as minhas
Here to finesse, you see I′m getting mines
Uma vida atingiu um - com os holofotes de um limão
A life hit a - with a lemon's limelight
Mas à noite, continuamos cometendo crimes, cuspindo rimas
But at night, we still committin′ crimes, spittin' rhymes
Comprei um cupê com rodas giratórias, entre
Bought a coupe with the spinnin′ rims, get inside
Traga um amigo, mãos sangrando do genocídio
Bring a friend, bleedin' hands from the genocide
Limpe-me, teletransporte-me para o outro lado
Clean me up, beam me up to the other side
Irmãos morrem, porque os guaxinins viram borboletas
Brothers die, ′cause 'coons turn to butterflies
Eles não querem me ver sentado no Benz
They don't wanna see me sittin′ in the Benz
Eles não querem me ver vivendo no fim
They don′t wanna see me livin' on the end
Da cidade numa curva urbana
Of the city in a citywide bend
Não tenha piedade da cidade cheia de pecado
Show no pity in the city full of sin
Eles não querem me ver chegando na conta
They don′t wanna see me gettin' to the check
Eles só querem me ver nadando em dívidas
They just wanna see me swimmin′ in the debt
Não se afogue no chão, espere até ouvir
Don't drown on ground, wait until you hear
911, congelar (zoom, zoom) morto
911, freeze (zoom, zoom) dead
Opa, no radar (você está morto para mim)
Opps on the radar (you′re dead to me)
Como você quer jogar bola? (Você está morto para mim)
How you wanna play ball? (You're dead to me)
- leva tudo (você está morto para mim)
- takes all (you're dead to me)
(Você está morto para mim, você está morto para mim)
(You′re dead to me, you′re dead to me)
Você sabe em que zona estou (você está morto para mim)
You know what zone I'm in (you′re dead to me)
Não importa com quem você está (você está morto para mim)
Don't care who you with (you′re dead to me)
Observe-me fazer minha m- (você está morto para mim, você está morto para mim)
Watch me do my sh- (you're dead to me, you′re dead to me)
(Tune 'em)
(Tune 'em)
Eu me movo como uma centopeia
I move like a millipede
Quando eu flexiono os tendões como seringueiras
When I flex them tendons like rubber trees
A jovem Millie Jackson está de volta à praia
Young Millie Jackson back to the sh-
Porta-voz desenhado, tenho um arsenal verbal
Mouthpiece drawn, got a verbal armory
Empilhe corpos, não estatuetas
Stack bodies, not figurines
Mova-se abaixo da superfície, submarino
Move beneath the surface, submarine
Sou meio máquina, obsceno com uma espada de luz
I'm half machine, obscene with a light sword
Olhe dentro do cérebro, é uma confusão na ala psiquiátrica
Look inside the brain, it′s a riot in the psych ward
Por que você está parado aí?
What you standing on the side for?
Ruja como uma leoa, dê socos como um ciborgue
Roar like a lioness, punch like a cyborg
Cuspe escorregadio, o ataque é subliminar
Spit slick, attack is subliminal
Flores na minha mente, mas o estilo da rima é sinistro
Flowers on my mind, but the rhyme style sinister
Fique atrás das minhas próprias grades, como um criminoso experiente
Stand behind my own bars, like a seasoned criminal
Ruas de Gotham City, eu vou tocar o -
Gotham City Streets, I′ll play the -
Esmagando qualquer sistema que nos menospreza
Crushing any system that belittles us
Antídoto para todo veneno que eles administram
Antidote to every poison they administer
Troque como as assinaturas de tempo
Switch it like time signatures
As cores na minha aura tendem a cobrir o perímetro
Colors in my aura tend to cover the perimeter
Corpos marrons que o blues quer atirar através
Brown bodies that the blues wanna shoot through
Lasers de alta resolução querem (zoom, zoom, zoom)
Hi-res lasers wanna (zoom, zoom, zoom)
Lã sobre os olhos
Wool over your eyes
Minha força não é nada comparada ao meu tamanho
My strength ain't nothing like my size
Lâminas no topo, Kathleen Cleaver
Blades on the top, Kathleen Cleaver
Emaranhe minhas cordas como um tecelão (afine-as)
Tangle my cords like a weaver (tune ′em)
Opa, no radar (você está morto para mim)
Opps on the radar (you're dead to me)
Como você quer jogar bola? (Você está morto para mim)
How you wanna play ball? (You′re dead to me)
- leva tudo (você está morto para mim)
- takes all (you're dead to me)
(Você está morto para mim, você está morto para mim)
(You′re dead to me, you're dead to me)
Você sabe em que zona estou (você está morto para mim)
You know what zone I'm in (you′re dead to me)
Não importa com quem você está (você está morto para mim)
Don′t care who you with (you're dead to me)
Observe-me fazer minha m- (você está morto para mim, você está morto para mim)
Watch me do my sh- (you′re dead to me, you're dead to me)
(Tune 'em)
(Tune ′em)
