Traducir a
Bebé, me han bautizado.
Baby, I′ve been baptized
He estado bañándome en la luz de la luna
Been bathing in the moonlight
Me rindo, así que tómate tu tiempo.
I surrender, so take your time
Estaba fuera del cuerpo, fuera de la mente.
Was out of body, out of mind
Estoy invocando a mi divino
I'm summoning my divine
Lo intenté todo para adormecer el dolor.
Tried it all to numb the pain
Pero no, nunca se quedó.
But, no, it ain′t never stayed
Podría ser demasiado para siquiera tomarlo
It could be too much to even take
¿No es curioso lo que te rompe?
Ain't it funny what breaks you?
Lo que encuentras cuando ya no queda nada que perder
What you find when there's nothing left to lose
Seguí corriendo, sin aliento.
I kept on running, just gasping for breath
No hay nada en que confiar porque no quedó nada
Nothing to trust in ′cause nothing was left
Rezo cuando estoy desesperado, estoy aquí de rodillas.
I pray when I′m desperate, I'm here on my knees
Ay dios mío
Oh, my God
Yo soy la catedral
I′m the cathedral
Finalmente volviendo a casa
Finally coming home
La vida era tan letal
Life was so lethal
Pero yo soy el salvador, yo soy el altar, yo soy el Espíritu Santo.
But I'm the savior, I′m the altar, I'm the Holy Ghost
El dolor era mi ritual, el miedo mi religión.
Pain was my ritual, fear my religion
Pero yo era el que necesitaba perdón.
But I was the one who needed forgiving
Oh, soy, soy la catedral
Oh, I′m, I'm the cathedral
Déjala entrar, la luz del sol
Let it in, the sunlight
Se siente bien y eso está bien.
It feels good and that's alright
Toca mi piel, ama mi pasado y líbralo.
Touch my skin, love my past away
Adora mi cuerpo y que Dios perdone todos mis errores.
Worship my body, and God forgive all my mistakes
Quizás la redención prospere en la oscuridad.
Maybe redemption, it thrives in the dark
Mi resurrección es a través de mi corazón roto.
My resurrection′s through my broken heart
La esperanza es un loco que se esconde en mi mente.
Hope is a madman that hides in my mind
Ay dios mío
Oh, my God
Yo soy la catedral
I′m the cathedral
Por fin vuelvo a casa
I'm finally coming home
La vida era tan letal
Life was so lethal
Pero yo soy el salvador, yo soy el altar, yo soy el Espíritu Santo.
But I′m the savior, I'm the altar, I′m the Holy Ghost
El dolor era mi ritual, el miedo mi religión.
Pain was my ritual, fear my religion
Pero yo era el que necesitaba perdón.
But I was the one who needed forgiving
Oh, soy, soy la catedral
Oh, I'm, I′m the cathedral
Quien una vez fui, ella parece tan lejana
Who I once was, she seems so far
He tenido que sacrificarla desde el principio.
I've had to sacrifice her from the start
Nací de nuevo con cada cicatriz.
I'm born again with every scar
Quizás todo esté escrito en las estrellas.
Maybe it′s all written into the stars
He estado de rodillas rogando a Dios
Been on my knees begging for God
Ella está ahí dentro de mí, simplemente estaba perdida.
She′s there inside of me, she was just lost
Fe en mi mente, mira lo que causó
Faith in my mind, look at what it caused
Supongo que la oscuridad conduce a la luz todo el tiempo.
Guess darkness leads to light all along
Yo soy la catedral
I'm the cathedral
Por fin vuelvo a casa
I′m finally coming home
Oh Dios, se siente tan bien.
Oh, God, it feels so good
Yo soy el salvador, yo soy el altar, yo soy el Espíritu Santo.
I'm the savior, I′m the altar, I'm the Holy Ghost
Cada segundo es un nuevo comienzo
Every second is a new beginning
Morí en el infierno para poder empezar a vivir de nuevo.
I died in hell so I could start living again
En la catedral
In the cathedral
Yo soy la catedral
I′m the cathedral
