Only Love Can Save Us Now traducción al Francés

Kesha

Traducir a

Dis à une garce que je ne peux pas sauter ça, Evel Knievel
Tell a bitch I can′t jump this, Evel Knievel
Je suis sur le point de te faire tomber dans l'église et le clocher
I'm ′bout to run you down the church and the steeple
J'ai été baptisé à Hollywood, dans la cathédrale
Been baptized in Hollywood, in the Cathedral
La puissance du Christ me contraint, je suis un démon, euh
The power of Christ compels me, I'm a demon, uh

Continuez à chanter Alléluia , rien ne peut nous sauver
Keep singin', "Hallelujah," nothin′ can save us
Putain de perfection à Son image, Il nous a créés
Goddamn perfection in His image, He made us
Ouais, Jésus, prends le volant, je traverse des phases, euh
Yeah, Jesus, take the wheel, I′m goin' through phases, uh
La garce que j'étais, elle est morte, sa tombe profanée
The bitch I was, she dead, her grave desecrated

Seul l'amour peut nous sauver maintenant
Only love can save us now
Seul l'amour peut nous sauver maintenant
Only love can save us now
Seul (oh, Seigneur) l'amour (sauve-moi)
Only (oh, Lord) love (save me)
Peut nous sauver maintenant (oh, s'il te plaît Dieu, j'ai besoin de ton amour maintenant)
Can save us now (oh, please God, I need Your love now)
Seul (oh, Seigneur) l'amour (sauve-moi)
Only (oh, Lord) love (save me)
Peut nous sauver maintenant (s'il te plaît Dieu, j'ai besoin de ton amour maintenant)
Can save us now (please God, I need Your love now)

La résurrection est là, pouvez-vous la croire ?
The resurrection′s here, can you believe it?
Je suis sur le point de te faire exploser la tête à travers le plafond
I'm ′bout to blow your fuckin' head through the ceilin′
Je suis poursuivi en justice parce que ma mère a tweeté
I'm gettin' sued because my mom has been tweetin′
Putain, ne me dis pas que j'ai affaire à la raison
Don′t fuckin' tell me that I′m dealin' with reason

Ouais, je suis possessif, peut-être que je suis possédé, salope
Yeah, I′m possessive, maybe I'm possessed, bitch
Putain ouais, je suis égoïste, tais-toi, mange ton petit-déjeuner
Fuck yeah, I′m selfish, shut up, eat Your breakfast
Je tuerais pour des secrets, tous les miens ont fuité
I would kill for secrets, all of mine been leakin'
Je n'ai plus honte, bébé, c'est ma liberté
I don't got no shame left, baby, that′s my freedom

Seul l'amour peut nous sauver maintenant
Only love can save us now
Seul l'amour peut nous sauver maintenant (prends l'eau bénite)
Only love can save us now (get the holy water)
Seul (oh, Seigneur) l'amour (sauve-moi)
Only (oh, Lord) love (save me)
Peut nous sauver maintenant (oh, s'il te plaît Dieu, j'ai besoin de ton amour maintenant)
Can save us now (oh, please God, I need Your love now)
Seul (oh, Seigneur) l'amour (sauve-moi)
Only (oh, Lord) love (save me)
Peut nous sauver maintenant (s'il te plaît Dieu, j'ai besoin de ton amour maintenant)
Can save us now (please God, I need Your love now)

Seul (oh, Seigneur) l'amour (oh, Seigneur)
Only (oh, Lord) love (oh, Lord)
Peut nous sauver maintenant (sauve-nous, nous avons besoin de ton amour maintenant)
Can save us now (save us, we need Your love now)
Seul (oh, Seigneur) l'amour (sauve-moi)
Only (oh, Lord) love (save me)
Peut nous sauver maintenant (oh, s'il te plaît Dieu, nous avons besoin de ton amour maintenant)
Can save us now (oh, please God, we need Your love now)

Seulement de l'amour (ouais, je suis possessif, peut-être que je suis possédé, salope)
Only love (yeah, I′m possessive, maybe I'm possessed, bitch)
Peut nous sauver maintenant (putain ouais, je suis égoïste, tais-toi, mange ton petit-déjeuner)
Can save us now (fuck yeah, I′m selfish, shut up, eat Your breakfast)
Seulement l'amour (je tuerais pour des secrets, tous les miens ont fuité)
Only love (I would kill for secrets, all of mine been leakin')
Peut nous sauver maintenant (Je n'ai plus honte, bébé, c'est ma liberté)
Can save us now (I don′t got no shame left, baby, that's my freedom)

Desarrollado por musixmatch