Traducir a
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Vamos dar uma volta hoje à noite (ay), recuperamos o teto
We′re cruising tonight (ay), we got the roof back
Mulholland Drive (ei), estamos no topo, sim
Mulholland Drive (ay), we're at the top, yeah
Partindo, me perdendo nas luzes da cidade.
Pulling off, getting lost in the city lights
Leve isso até o letreiro de Hollywood.
Take it to the Hollywood sign
Às vezes penso em como seria se o mundo estivesse prestes a acabar.
Sometimes I think about if the world was about to end
Eu ligaria para as pessoas que estiveram presentes nos momentos bons e ruins.
I′d call the people who have been there through the thick and thin
Eu compraria uma garrafa do melhor uísque escocês que já existiu.
I'd buy a bottle of the finest scotch there ever was
E poderíamos assistir tudo se dissipar no esquecimento.
And we could watch it blow into oblivion
E descemos, descemos, descemos como estrelas cadentes.
And we go down, down, down like shooting stars
Durante a noite, enquanto o mundo ainda é nosso
In the nighttime-time, while the world's still ours
Não vamos chorar, chorar, chorar enquanto o fim começa.
We won′t cry, cry, cry while the ending starts
Estamos descendo, descendo, descendo
We′re going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Estamos descendo, descendo, descendo
We're going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Estamos descendo, descendo, descendo
We′re going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
Na maioria das noites (ai), eu vejo o sol nascer.
Most nights (ay), I see the sun rise
Vou tirar (ay) e ver o tempo voar
I'll take it off (ay) and watch the time fly
Pegando carona, curtindo o sol no crepúsculo
Catching rides, riding high in the twilight
Vivendo essas noites de Hollywood
Living through these Hollywood nights
Às vezes penso em como seria se o mundo estivesse prestes a acabar.
Sometimes I think about if the world was about to end
Espero sair em grande estilo e com meus amigos mais doentes.
I′d hope I go out with a bang and my sickest friends
Eu faria um brinde e quebraria as garrafas no asfalto.
I'd give a toast and break the bottles on the asphalt
E veja o mundo explodir como se fosse o último chamado.
And watch the world explode like it was last call
E descemos, descemos, descemos como estrelas cadentes.
And we go down, down, down like shooting stars
Durante a noite, enquanto o mundo ainda é nosso
In the nighttime-time, while the world′s still ours
Não vamos chorar, chorar, chorar enquanto o fim começa.
We won't cry, cry, cry while the ending starts
Estamos descendo, descendo, descendo
We're going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Estamos descendo, descendo, descendo
We′re going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Estamos descendo, descendo, descendo
We′re going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh (ai, ai)
Oh, oh, oh (ay, ay)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Não pelo dinheiro, não pela fama (ay)
Not for the money, not for the fame (ay)
Todas as noites e todos os dias
Every night and every day
Estou fazendo isso do meu jeito.
I'm just doing this my way
Estou fazendo isso do meu jeito.
I′m just doing this my way
Vamos fazer nossa última reverência.
Let's just take our final bow
À medida que as luzes se apagam
As the lights are burning out
Descendo, descendo, descendo, descendo, descendo
Going down, going down, down, down, down
E descemos, descemos, descemos como estrelas cadentes.
And we go down, down, down like shooting stars
Durante a noite, enquanto o mundo ainda é nosso
In the nighttime-time, while the world′s still ours
Não vamos chorar, chorar, chorar enquanto o fim começa.
We won't cry, cry, cry while the ending starts
Estamos descendo, descendo, descendo
We′re going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
E descemos, descemos, descemos como estrelas cadentes.
And we go down, down, down like shooting stars
Durante a noite, enquanto o mundo ainda é nosso
In the nighttime-time, while the world's still ours
Não vamos chorar, chorar, chorar enquanto o fim começa.
We won't cry, cry, cry while the ending starts
Estamos descendo, descendo, descendo
We′re going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (para baixo, para baixo, para baixo)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (down, down, down)
Estamos descendo, descendo, descendo
We′re going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
Fazendo shots no capô
Doing shots on the hood
Estamos descendo, descendo, descendo
We're going down, down, down
Fazendo shots no capô do meu carro
Doing shots on the hood of my car
Fazendo shots no capô do meu carro (fazendo shots)
Doing shots on the hood of my car (doing shots)
Fazendo shots no capô
Doing shots on the hood
Tomando uns shots no capô (e a gente desce, tomando uns shots)
Doing shots on the hood (and we go down, doing shots)
Fazendo shots no capô (à noite)
Doing shots on the hood (in the night)
Fazendo shots no capô do meu carro (fazendo shots)
Doing shots on the hood of my car (doing shots)
