Spaceship traducción al Francés

Kesha

Traducir a

J'ai toujours dit, quand je m'en irais, quand je serais morte
I always said when I′m gone, when I'm dead
Ne m'allonger pas avec la terre sur ma tête
Don′t lay me down with the dirt on my head
Vous n'aurez pas besoin d'une pelle, vous n'aurez pas besoin d'un pierre tombale.
You won't need a shovel, you don't need a cold headstone
Vous n'avez pas besoin de pleurer, j'irais chez moi
You don′t need to cry, I′m gon' be going home

J'attends que mon vaisseau spatial revienne à moi
I′m waiting for my spaceship to come back to me
Il revient pour moi
It's coming back for me
Je m'en fiche si tu y crois il revient pour moi, ouais
I don′t really care if you believe it's coming back for me, yeah
J'ai été dans une galaxie solitaire
I been in a lonesome galaxy
Mais dans mes rêves, je les vois venir me sauver
But in my dreams, I see them come ′n rescue me
Regarde haut dans le ciel et ils y seront
Look up in the sky and there they'll be
Je parie que tu penseras à moi du coup
I bet you'll think of me then
Tu diras, "ooh, regarde ça, ooh ouais, ouais"
You′re gonna say, "Ooh, look at that, oh yeah, yeah"
Putain et si c'était vrai
Damn, if it ain′t true
Ils revienne pour moi, ils reviennent pour moi, ouais
They're coming back for me, they′re coming back for me, yeah

Je savais depuis le début que je ne ne suis pas faire pour être ici
I knew from the start I don't belong in these parts
Il y a trop de conflits, il y a trop de mal pour ce cœur
There′s too much hate, there's too much hurt for this heart
Le seigneur sait que cette planète est comme un endroit sans espoir
Lord knows this planet feels like a hopeless place
Merci à dieu car je retourne chez moi dans l'espace lointain
Thank God I′m going back home to outer space

J'attends que mon vaisseau spatial revienne à moi
I'm waiting for my spaceship to come back to me
Il revient pour moi
It's coming back for me
Je m'en fiche si tu y crois il revient pour moi, ouais
I don′t really care if you believe it′s coming back for me, yeah
J'ai vécu dans une galaxie solitaire
I been living in a lonesome galaxy
Mais dans mes rêves, je les vois venir me sauver
But in my dreams, I see them come 'n rescue me
Regarde haut dans le ciel et ils y seront
Look up in the sky and there they′ll be
Je parie que tu penseras à moi du coup
I bet you'll think of me then
Tu diras, "ooh, regarde ça, ooh ouais, ouais"
You′re gonna say, "Ooh, look at that, oh yeah, yeah"
Putain et si c'était vrai
Damn, if it ain't true
Ils revienne pour moi, ils reviennent pour moi, ouais
They′re coming back for me, they're coming back for me, yeah

J'attends que mon vaisseau spatial revienne à moi
I'm waiting for my spaceship to come back for me
Et je m'en fiche si tu me crois pas
And I don′t really care if you believe me
J'ai vécu dans une galaxie solitaire
I been living in a lonesome galaxy
Mais dans mes rêves, je les vois venir me sauver
But in my dreams, I see them come ′n rescue me
Regarde haut dans le ciel et ils y seront
Look up in the sky and there they'll be
Je parie que tu penseras à moi du coup
I bet you′ll think of me then
Tu diras, "ooh, regarde ça, ooh ouais, ouais"
You're gonna say, "Ooh, look at that, oh yeah, yeah"
Putain et si c'était vrai
Damn, if it ain′t true
Ils revienne pour moi, ils reviennent pour moi, ouais
They're coming back for me, they′re coming back for me, yeah

Pendant que je quitte cette Terre et navigue dans l'infini univers cosmique
As I leave this Earth and sail into the infinite cosmic universe,
Les guerres, les victoires, la beauté, le carnage
the wars, the triumphs, the beauty, and the bloodshed,
l'océan de l'effort humain, tout ça grandi silencieusement, insignifiant
the ocean of human endeavor, it all grows quiet, insignificant.
Je ne suis rien de plus que de la poussière d'étoiles recyclée et de l'énergie empruntée
I'm nothing more than recycled stardust and borrowed energy,
Née à partir d'un rocher, tournant dans les cieux
born from a rock, spinning in the aether.
Je regarde ma vie en rembobinant et normalement, and je me sens libre
I watch my life backwards and forwards and I feel free.
Rien n'est réel, l'amour est tout, et je ne sais rien.
Nothing is real, love is everything, and I know nothing.

Desarrollado por musixmatch