Spaceship traducción al Portugués

Kesha

Traducir a

Eu sempre disse que quando eu partir, quando eu morrer
I always said when I′m gone, when I'm dead
Não deite minha cabeça neste chão empoeirado
Don′t lay me down with the dirt on my head
Você não precisará de uma pá, não precisará de uma lápide fria
You won't need a shovel, you don't need a cold headstone
Não precisará chorar, irei voltar para meu lar
You don′t need to cry, I′m gon' be going home

Vou estar esperando minha nave espacial voltar para mim
I′m waiting for my spaceship to come back to me
Está voltando para mim
It's coming back for me
Não ligo se você não acredita que ela está voltando para mim, yeah
I don′t really care if you believe it's coming back for me, yeah
Fiquei nesta galáxia tão solitária
I been in a lonesome galaxy
Mas nos meus sonhos, eu os vejo voltando para me resgatar
But in my dreams, I see them come ′n rescue me
Olhe para o céu e lá estarão eles
Look up in the sky and there they'll be
Aposto que lembrará de mim
I bet you'll think of me then
Você irá dizer; "Ooh, olha pra isto, oh yeah, yeah"
You′re gonna say, "Ooh, look at that, oh yeah, yeah"
Droga, se isto não for verdade
Damn, if it ain′t true
Eles voltarão para mim, eles voltarão para mim, yeah
They're coming back for me, they′re coming back for me, yeah

Eu sabia desde o começo que não pertencia aqui
I knew from the start I don't belong in these parts
Há tanto ódio, tanta mágoa nos corações
There′s too much hate, there's too much hurt for this heart
O Senhor sabe que esse planeta parece não ter mais esperança
Lord knows this planet feels like a hopeless place
Graças a Deus estou voltando para casa no espaço sideral
Thank God I′m going back home to outer space

Vou estar esperando minha nave espacial voltar para mim
I'm waiting for my spaceship to come back to me
Está voltando para mim
It's coming back for me
Não ligo se você não acredita que ela está voltando para mim, yeah
I don′t really care if you believe it′s coming back for me, yeah
Estive vivendo nesta galáxia solitária
I been living in a lonesome galaxy
Mas nos meus sonhos, eu os vejo voltando para me resgatar
But in my dreams, I see them come 'n rescue me
Olhe para o céu e lá estarão eles
Look up in the sky and there they′ll be
Aposto que lembrará de mim
I bet you'll think of me then
Você irá dizer; "Ooh, olha pra isto, oh yeah, yeah"
You′re gonna say, "Ooh, look at that, oh yeah, yeah"
Droga, se isto não for verdade
Damn, if it ain't true
Eles voltarão para mim, eles voltarão para mim, yeah
They′re coming back for me, they're coming back for me, yeah

Estou esperando minha nave espacial voltar para mim
I'm waiting for my spaceship to come back for me
E eu não ligo se você não acredita
And I don′t really care if you believe me
Estive vivendo nesta galáxia solitária
I been living in a lonesome galaxy
Mas nos meus sonhos, eu os vejo voltando para me resgatar
But in my dreams, I see them come ′n rescue me
Olhe para o céu e lá estarão eles
Look up in the sky and there they'll be
Aposto que lembrará de mim
I bet you′ll think of me then
Você irá dizer; "Ooh, olha pra isto, oh yeah, yeah"
You're gonna say, "Ooh, look at that, oh yeah, yeah"
Droga, se isto não for verdade
Damn, if it ain′t true
Eles voltarão para mim, eles voltarão para mim, yeah
They're coming back for me, they′re coming back for me, yeah

Ao deixar esta Terra e navegar no infinito universo cósmico,
As I leave this Earth and sail into the infinite cosmic universe,
As guerras, os triunfos, a beleza e o derramamento
the wars, the triumphs, the beauty, and the bloodshed,
O oceano do esforço humano, tudo se torna silencioso, insignificante.
the ocean of human endeavor, it all grows quiet, insignificant.
Não sou nada mais do que poeira estelar reciclada e energia emprestada,
I'm nothing more than recycled stardust and borrowed energy,
Nascida de uma rocha, girando no éter.
born from a rock, spinning in the aether.
Eu assisto minha vida para trás e para frente e me sinto livre.
I watch my life backwards and forwards and I feel free.
Nada é real, o amor é tudo, e eu não sei nada.
Nothing is real, love is everything, and I know nothing.

Desarrollado por musixmatch