Traducir a
Mi mancano le tue labbra morbide
I miss your soft lips
mi mancano le tue lenzuola bianche
I miss your white sheets
Mi mancano i graffi della tua barba lunga sulla mia guancia
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek
Ed è così dura
And this is so hard
perché non vedevo
′Cause I didn't see
Che tu eri l'amore della mia vita
That you were the love of my life
E questo mi uccide
And it kills me
Vedo il tuo viso
I see your face in
Negli sconosciuti per la strada
Strangers on the street
Dico ancora il tuo nome quando parlo nel sonno
I still say your name when I′m talking in my sleep
E quando accendo la luce
And in the limelight
È tutto apposto
I play it off fine
Ma non riesco a gestirlo quando spengo la luce la notte
But I can't handle it when I turn off my night light
Oh Oh Oh Oh
Oh-oh, oh, oh
Ma non riesco a gestirlo quando spengo la luce la notte
But I can't handle it when I turn off my night light
Oh Oh Oh Oh
Oh-oh, oh, oh
Dicono che il vero amore fa male
They say that true love hurts
Beh, questo potrebbe uccidermi
Well this could almost kill me
Omicida di un giovane amore
Young love murdered
Questo dovrebbe essere
That is what this must be
Farei di tutto pur di non dormire da sola
I would give it all to not be sleeping alone
La vita svanisce da me
The life is fading from me
Mentre tu guardi il mio cuore sanguinare
While you watch my heart bleed
Omicida di un giovane amore
Young love murdered
Questo dovrebbe essere
That is what this must be
Farei di tutto pur di non dormire da sola
I would give it all to not be sleeping alone
Ricordo quella volta,
Remember the time
quando abbiamo saltato il recinto
We jumped the fence when
Quando gli Sones stavano suonando ed eravamo troppo al verde per entrare
The Stones were playing and we were too broke to get in
Tu hai preso la mia mano
You held my hand and
Mentre mi hanno fatto piangere
They made me cry while
Giuro su Dio che è stata la notte più bella della mia vita
I swore to God it was the best night of my life
O quando mi hai presa
Or when you took me
e mi hai portata in giro per il mondo
Across the world we
Ci siamo promessi che questo sarebbe durato per sempre, ma ora vedo
Promised that this would last forever but now I see
Quella era la mia vita passata
It was my past life
Bellissimi momenti
A beautiful time
Ubriachi di niente ma di noi fino all'alba
Drunk off of nothing but each other ′til the sunrise
Oh Oh Oh Oh
Oh-oh, oh, oh
Ubriachi di niente ma di noi fino all'alba
Drunk off of nothing but each other ′til the sunrise
Dicono che il vero amore fa male
They say that true love hurts
Beh, questo potrebbe uccidermi
Well this could almost kill me
Omicida di un giovane amore
Young love murdered
Questo dovrebbe essere
That is what this must be
Farei di tutto pur di non dormire da sola
I would give it all to not be sleeping alone
La vita svanisce da me
The life is fading from me
Mentre tu guardi il mio cuore sanguinare
While you watch my heart bleed
Omicida di un giovane amore
Young love murdered
Questo dovrebbe essere
That is what this must be
Farei di tutto pur di non dormire da sola
I would give it all to not be sleeping alone
Quella era la mia vita passata
It was my past life
Bellissimi momenti
A beautiful time
(…)
Drunk off of nothing but each other 'til the sunrise (′til the sunrise)
(…)
They say that true love hurts
Dicono che il vero amore fa male
Well this could almost kill me
Beh, questo potrebbe uccidermi
Young love murdered
Omicida di un giovane amore
That is what this must be
Questo dovrebbe essere
I would give it all to not be sleeping alone
Farei di tutto pur di non dormire da sola
(…)
La vita svanisce da me
The life is fading from me
Mentre tu guardi il mio cuore sanguinare
While you watch my heart bleed
Omicida di un giovane amore
Young love murdered
Questo dovrebbe essere
That is what this must be
Farei di tutto pur di non dormire da sola
I would give it all to not be sleeping alone
