THE ONE. traducción al Portugués

Kesha

Traducir a

Acenda as luzes, olhe para mim brilhando
Turn on the lights, look at me shine
Essa é a sensação que eu estive procurando
There′s the feelin' I′ve been searchin' for
Durante toda a minha vida, corri, corri, corri para encontrar
All of my life, I've been run-run-runnin′ to find it
Eu corro até morrer, mas há uma fila
I run ′til I die, but there is a line
E você estava tentando possuir o que não é seu
And you were tryna own what isn't yours
Você tinha um diamante, você tinha um único, sim
You had a diamond, you had a one-one-one of a kind (yeah)

Meu coração se acostumou a quebrar
My heart got used to breakin′
Eu deveria te agradecer, querido
I should thank you, baby
Encontrei o que estava perseguindo
Found what I've been chasin′
Encontrei aquela que eu esperava
Found the one I've waited for

Estou voltando para casa hoje à noite
I′m comin' home tonight
Foi uma longa jornada para dizer adeus
It's been a long road to say goodbye
E agora eu sei que eu não posso ser quebrada
And now I know that I can′t be broken
Eu finalmente encontrei o amor (eu encontrei o amor)
I finally found the love (I found the love)
Querida, eu sou a única
Baby, I′m the one
Eu sou a única (oh)
I am the one (oh)
A única, a única, a única, a única (oh)
The one, the one, the one, the one (oh)
Eu sou a única (oh)
I am the one (oh)
A única, a única, a única, a única (oh)
The one, the one, the one, the one (oh)
Eu sou a única
I am the one

Olha o resto, é claro que você está obcecado
Look at the rest, of course you're obsessed
Você pode deixar as chaves do lado de fora da porta
You can leave the keys outside the door
Eu estarei dirigindo, perseguindo os raios, uau
I′ll be out drivin', chasin′ the lightnin', whoa

Me ame ou me odeie
Love me or you hate me
Eu sou icônica, querido
I′m iconic, baby
Eu sou o que eu estava perseguindo
I'm what I've been chasin′
Encontrei aquela que eu esperava
Found the one I′ve waited for

Estou voltando para casa hoje à noite
I'm comin′ home tonight
Foi uma longa jornada para dizer adeus
It's been a long road to say goodbye
E agora eu sei que eu não posso ser quebrada
And now I know that I can′t be broken
Eu finalmente encontrei o amor (eu encontrei o amor)
I finally found the love (I found the love)
Querida, eu sou a única
Baby, I'm the one
Eu sou a única (oh)
I am the one (oh)
A única, a única, a única, a única (oh)
The one, the one, the one, the one (oh)
Eu sou a única (oh)
I am the one (oh)
A única, a única, a única, a única (oh)
The one, the one, the one, the one (oh)
Eu sou a única
I am the one

Não tenho retrovisor, não olho para trás
Don′t got a rearview, I don't look back
Mantenho a fé como um homem santo
Hold onto faith like a holier man
Eu continuo dançando na areia movediça
I keep on dancin' through the quicksand
Agora eu sei que sou aquela
Now I know that I′m the one
A quem corro, aquela a quem salvo
That I run to, one that I save
Eu sou o salvador, eu sou o salvo
I am the savior, I am the saved
Eu tenho uma alma que ninguém pode quebrar
I′ve got a soul nobody can break
Agora eu sei que sou aquela
Now I know that I'm the one

Estou voltando para casa hoje à noite
I′m comin' home tonight
Foi uma longa jornada para dizer adeus (para dizer adeus)
It′s been a long road to say goodbye (to say goodbye)
E agora eu sei que eu não posso ser quebrada
And now I know that I can't be broken
Eu finalmente encontrei o amor (eu encontrei o amor)
I finally found the love (I found the love)
Querida, eu sou a única
Baby, I′m the one
Eu sou a única (oh)
I am the one (oh)
A única, a única, a única, a única (oh)
The one, the one, the one, the one (oh)
Eu sou a única (oh)
I am the one (oh)
A única, a única, a única, a única (oh)
The one, the one, the one, the one (oh)
Eu sou a única
I am the one

Desarrollado por musixmatch