Blood in the Cut traducción al Francés

K.Flay

Traducir a

Le garçon que j'aime a une autre fille
The boy I love′s got another girl
il est peut être en train de se la faire en ce moment
He might be f- her right now
Je n'ai pas d'appartement
I don't have an apartment
Je pensais que si j'etais intelligente, je serais deja loin
Thought if I was smart, I′d make it far
Mai je suis toujours au depart
But I'm still at the start

J'imagine que je suis contagieuse, ce serait plus sûr si tu fuyais
Guess I'm contagious, it′d be safest if you ran
C'est ce qu'il finissent tous par faire au final
That′s what they all just end up doing in the end
Prends ma voiture et peins-la en noir
Take my car and paint it black
Prends mon bras, casse-le en deux
Take my arm, break it in half
Dis quelque choses, fait le vote
Say something, do it soon
C'est trop silencieux dans cette pièce
It's too quiet in this room

J'ai besoin de bruit
I need noise
J'ai besoin du bourdonnement d'un haut-parleur
I need the buzz of a sub
Besoin du claquement d'un fouet
Need the crack of a whip
Besoin de sang dans la plaie
Need some blood in the cut
J'ai besoin de bruit
I need noise
J'ai besoin du bourdonnement d'un haut-parleur
I need the buzz of a sub
Besoin du claquement d'un fouet
Need the crack of a whip
Besoin de sang dans la plaie
Need some blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la plaie
I need blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la plaie
I need blood in the cut

J'ai revu le garçon que j'aime
Met back up with the boy I love
Pleuré dans les rues de San Francisco
Cried on the streets of San Francisco
Je n'ai rien de prévu
I don′t have an agenda
Tout ce que je fais c'est faire semblant d'aller bien
All I do is pretend to be okay
Pour que mes amis de puissent pas voir mon coeur dans le mixeur
So my friends can't see my heart in the blender

Et récemment j'ai surtout tué le temps
And lately, I′ve been killing all my time
relire t'es messages est ma façon préfère de mourir
Reading through your messages, my favorite way to die
Prends ma tête et frappe-la
Take my head and kick it in
Romps le pain pour tous mes pêchés
Break some bread for all my sins
Dis quelque chose, fais vite
Say a word, do it soon
C'est trop silencieux dans cette pièce
It's too quiet in this room

J'ai besoin de bruit
I need noise
J'ai besoin du bourdonnement d'un haut-parleur
I need the buzz of a sub
Besoin du claquement d'un fouet
Need the crack of a whip
Besoin de sang dans la plaie
Need some blood in the cut
J'ai besoin de bruit
I need noise
J'ai besoin du bourdonnement d'un haut-parleur
I need the buzz of a sub
Besoin du claquement d'un fouet
Need the crack of a whip
Besoin de sang dans la plaie
Need some blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la plaie
I need blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la plaie
I need blood in the cut

(Coupez, coupez, coupez, coupez...)
(Cut, cut, cut, cut...)

J'ai besoin de bruit
I need noise
J'ai besoin du bourdonnement d'un haut-parleur
I need the buzz of a sub
Besoin du claquement d'un fouet
Need the crack of a whip
Besoin de sang dans la plaie
Need some blood in the cut
J'ai besoin de bruit
I need noise
J'ai besoin du bourdonnement d'un haut-parleur
I need the buzz of a sub
Besoin du claquement d'un fouet
Need the crack of a whip
Besoin de sang dans la plaie
Need some blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la plaie
I need blood in the cut
J'ai besoin de sang dans la plaie
I need blood in the cut

Desarrollado por musixmatch